Translate to
A mãe do meu filho disse ao novo marido que tinha que seguir em frente.
My baby mother told her new husband she had move on
Eu fiquei tipo "Que loucura!", depois "Não!", e depois "Aleluia!".
I was like "Wild" then "Nah" then "Hallelujah"
Ela está tentando ser uma esposa e nós estamos brigando há muito tempo.
She′s tryna be a wife and we been fighting for too long
Esse é o preço desta vida.
That's the price of this life
Rezo por orientação e cupons.
I pray for guidance and coupons
Meu coração é mais frio que a maioria.
My heart colder than most
Porque eu poderia te amar até a morte.
Cause I could love you to death
Mas mesmo assim eu preciso pegar o Ghost
But still I gotta get ghost
Às vezes
Sometimes
Alguns deles chegaram perto.
A couple of them got close
Mas quando eu me esforço para subir até o topo
But when I struggle up top
Saiba que eu costumo ficar deprimido.
Just know I′m known to get low
Adeus
Goodbye
Meu ex
My ex
Eu estava apaixonado por ela.
I was in love with her
Sexo apaixonado, mas não pude abraçá-la.
Passionate sex but couldn't cuddle her
Diga-me
Tell me
Seria luxúria?
Was it lust
Ou será que eu a amava?
Or did I love for her
Ela tirou a roupa
Her clothes off
Estou fechado
I'm closed off
Qual é pior?
Which one is worse
merda de ovo e galinha
Chicken and egg shit
Estenda isso com pau e um pouco de pão rapidinho
Extend whatever this is with dick and some bread quick
Você me ama
Do you love me
Ela me disse que sou egoísta.
She tell me I′m selfish
Digo a ela que tenho consciência de mim mesma.
I tell her I′m self aware
Eu te entendo, meu bem.
I feel you baby
Mas eu não sinto nada.
But I don't feel nothing
(E dito isso, você me ama?)
(And with that said do you love me
Não, sério mesmo?
Nah for real
Você me ama
Do you love me
Isto é um verdadeiro enigma)
This is quite the conundrum)
