DNA Spanish translation

Wale

Translate to

Ven y habla conmigo, hablo en serio, sí.
Come and talk to me, I′m serious, yeah
Ven y habla conmigo, tengo curiosidad, sí.
Come and talk to me, I'm curious, yeah
Puedo traer dinero, pero lo digo en serio, sí.
Money I can bring but I′m serious, yeah
Shawty, puedo traerte algo diferente, mira
Shawty, I can bring you somethin' different, look
Buena polla y consejo, estoy a punto
Good dick and advice, I'm ′bout it
Buena polla y consejo, te lo conseguí
Good dick and advice, I got you
Si lo necesitas en tu vida, lo tengo.
If you need it in your life, I got that
Podría ponerlo en tu vida, no volverás atrás, no volverás atrás.
I might put it in your life, you won′t go back, go back
Ven y habla conmigo, hablo en serio, sí.
Come and talk to me, I'm serious, yeah
Ven y habla conmigo, tengo curiosidad, sí.
Come and talk to me, I′m curious, yeah
Puedo traer dinero, pero lo digo en serio, sí.
Money I can bring but I'm serious, yeah
Shawty, puedo traerte algo diferente, mira
Shawty, I can bring you somethin′ different, look
Buena polla y consejo, estoy a punto
Good dick and advice, I'm ′bout it
Buena polla y consejo, te lo conseguí
Good dick and advice, I got you
Si lo necesitas en tu vida, lo tengo.
If you need it in your life, I got that
Podría ponerlo en tu vida, no volverás atrás, no volverás atrás.
I might put it in your life, you won't go back, go back

¿Qué harías si te dijera que necesito saber cuál es el matiz más dulce?
What would you do if I told you I need to know was the sweetest nuance
¿Qué pasaría si un hermano estuviera lo suficientemente enfermo como para matar tus miedos y el amor en las conversaciones que te trae fuera tan profundo como las condolencias de un ser querido? Me pregunto.
What if a brother was ill enough to kill your fears and lovin' in the convos he bring you was as deep as his condolences from a loved one, I wonder
¿Qué pasaría si te dijera que solo quiero abrazarte hasta conocerte, cuando preferiría conocerte antes de que hagamos lo que hacen los adultos, una habitación cerrada, después de la luna de miel?
What if I told you, I just wanna hold you until I know you, when I′d rather know you before we go do what grown ups do, closed room, post honeymoon
¿Huirías o correrías hacia ti?
Would you run away or run up to?
Si te diera el derecho de paso, ¿lo cederías de inmediato, como ese último garabato con el número dos?
If I gave you the right of way, would you give it up right away like that last scribble with that number two?
Dispara, tomemos un sorbo de mi afecto y ampliemos uno contigo en esta nueva amistad que encontramos mientras compartimos y nos correspondemos.
Shoot, let′s have a sip from my affection and expand one on you on this new found friendships as we share and reciprocate with
La única diferencia con mi plan de estudios particular es que estoy aquí para dar clases y escuchar, shawty, ponte las pilas.
Only difference with my particular curriculum is I'm here to lecture and listen, shawty, get it together
Así que puedes tomar esto como si me estuvieras tomando, tomando mi encanto, o tomarme de la mano o del brazo, ahora abrázame más fuerte que una esperanza.
So you can take this as takin′ me, takin' my charm, or take me by the hand or by the arm, now hold me tighter than a hope
Oh, este vínculo potencial puede ser si lo piensas honestamente, llamándome.
Oh, this potential bond can be if you honestly ponderin′, callin' on me
Mira ahora mismo, lo único entre nosotros es hacer sonreír al universo, ¿cómo quieres que te llame 10 horas después de que me des esos 10 números para marcar?
See right now, the only thing between us is makin′ universe smile, what you want me to call you 10 hours after you give me them 10 numbers to dial
Si hay alguna cancelación, siento que es un honor poder tener una conversión con un número 10 ahora mismo.
If it's any cancellation, I feel some type of havin' some type of honour in havin′ a conversion with a number 10 right now
Nos vemos luego y veremos si te gusta.
I see you later and see if you like it
Nos vemos luego, a ver si te gusta.
See you later, see if you love it
Nos vemos luego, se nota algún esfuerzo.
See you later, you can see some effort
Te veo luego, tanto, tanto, que quieres verme para siempre
I see you later, so, so much, you wanna see me forever
Esos son todos los consejos que recibí.
That′s all the advice I got

Buena polla y consejo, estoy a punto
Good dick and advice, I'm ′bout it
Buena polla y consejo, te lo conseguí
Good dick and advice, I got you
Si lo necesitas en tu vida, lo tengo.
If you need it in your life, I got that
Podría ponerlo en tu vida, no volverás atrás, no volverás atrás.
I might put it in your life, you won't go back, go back
Ven y habla conmigo, hablo en serio, sí.
Come and talk to me, I′m serious, yeah
Ven y habla conmigo, tengo curiosidad, sí.
Come and talk to me, I'm curious, yeah
Puedo traer dinero, pero lo digo en serio, sí.
Money I can bring but I′m serious, yeah
Shawty, puedo traerte algo diferente, mira
Shawty, I can bring you somethin' different, look
Veamos algo, buena polla y consejo, eso lo tengo.
Let's see somethin′, good dick and advise, I got that
Buena polla y consejo, estoy a punto
Good dick and advice, I′m 'bout it

Powered by musixmatch