Like I French translation

Wale

Translate to

Très bien, je veux entendre ça.
Alright, let me hear this
Là où je suis censé aimer-
Where I′m 'posed to like-

As-tu déjà été touché comme je te touche ?
Have you ever been touched like I touch you?
As-tu été tenu dans les bras comme je te tiens ?
Been held like I hold you?
As-tu été aimé(e) comme je t'aime ? (Bébé)
Been loved like I love you? (Baby)
Avez-vous déjà été perçu comme je vous perçois ?
Have you ever been seen like I see you?
Tu as été entendu comme je t'entends ?
Been heard how I hear you?
As-tu déjà ressenti ce que je ressens pour toi ?
Been felt how I feel you?
(La prochaine fois que je t'envoie des fleurs, ma belle, tu ferais mieux de regarder)
(Next time I send you flowers, shawty, you better, look)

Je ne peux pas mentir, je suis en guerre contre l'entreprise.
Now I can′t lie, I've been at war with the business
Je ne peux sourire qu'après avoir regardé ta photo.
I can't smile until I look into your picture
Je pense que la Saint-Valentin est la fête du pardon.
I think Valentine′s Day is for beginners
Je remercie Dieu que tu me voies à 360 degrés.
I thank God that you see me 360
Cinq fois sur cinq, vous cinq fois deux
Five out of five times, you five times two
Je suis défoncé tout le temps, j'essaie d'arrêter de t'approcher
I be high all the time, I′m tryna stop around you
Je sors quand je sors, tu me vois essayer de faire comme si de rien n'était.
I be out when I'm out, you see me try to it play it cool
Je garde une déesse près de moi, mais je vois Dieu et elle en toi (toi).
I keep a goddess around, but I see God and she in you (you)

Écoute, j'ai quelque chose en tête, n'est-ce pas ?
Look, I got this thing on my mind, right?
Quand il s'agit de toi et moi, tout est facile à comprendre après coup.
That when it′s you and I, everything is in hindsight
Tu oublies que toi et moi, c'est nous, mais c'est pour ça qu'on s'entend si bien.
You forget that you and I is who we are, but that's why we vibe
C'est triste qu'ils envient le vert, mais le plus drôle, c'est qu'ils sont sous les projecteurs.
It′s sad they envy green, but the gag is they limelight
Mais revenons à nous deux, je suis content que tu aies raison.
But back to you and me, I'm glad that your mind right
Parce que je suis une penseuse explosive, priez pour que mon esprit soit sain dans son corps.
′Cause I'm an explosive thinker, you pray for my mind right
Ironique, la bombe, tu es le paradis et Dieu est trop gentil
Ironic, the bomb, you are heaven and God too kind
Comment quelqu'un d'aussi parfait peut-il aimer tous mes défauts ?
How can someone so flawless love all these flaws of mine?

Je sais que les astres s'alignent, je sais qu'Allah est impliqué.
I know the stars align, I know Allah is involved
Je sais que tu parles souvent au Seigneur, moi je parle au bar
I know you talk to the Lord, often, I talk to the bar
Des appels d'offres, des concessionnaires et bien plus encore, je glisse, je tombe, perdu
Tenders and dealers and more, I'm slippin′, I′m fallin', lost
Paralysé par ma dépendance, mais tu m'as laissé marcher dans ton cœur
Crippled by my addiction, but you let me walk in your heart
Toi, sur ton chemin spirituel, je sais ce qui se passe (je sais ce qui se passe)
You on your spiritual journey, I know what′s up (I know what's up)
Moi et tous ces esprits qui vivent dans mon gobelet en plastique (gobelet en plastique)
Me and all these spirits that live in my solo cup (solo cup)
Tu es au-dessus des lois comme un fugitif en fuite (en fuite)
You above the law like a fugitive on the run (on the run)
Parce que tu as volé mon cœur, mais tu ne veux pas être menotté
′Cause you done stole my heart, but you don't wanna be cuffed

Tu n'aimes pas tous ces clubs, mais c'est la vie qu'on m'a donnée.
You don′t like all these clubs, but this the life I was given
Tu as le droit d'être distant, ça ne veut pas dire que je dois être jugé.
You got a right to be distant, don't mean I gotta be judged
Cet album ne deviendra jamais disque de platine, peu importe comment on le fait.
This album ain't going platinum no matter how this shit done
Tu détestes ce qui m'arrive, je ne peux pas laisser ça nous arriver.
You hate what′s happening to me, can′t let it happen to us
Voyez, le potentiel ici est infini.
Look, the potential here is infinite
Mec, je peux être ton pote et ta famille ?
Man, can I be your nigga and your kin'?
Chérie, tu m'as vu dans les moments les plus sombres (les moments les plus sombres)
Shawty, you seen me in some darkest days (darkest days)
Vous comprenez maintenant pourquoi je suis super défoncé, pas vrai ?
So you see why I be super lit, right?

Le potentiel ici est infini
The potential here is infinite
Puis-je être votre Écriture et votre scénario ?
Can I be your scripture and your script?
J'ai envie de te toucher de toutes sortes de façons
I wanna touch you all type of ways
Pourrais-tu toucher la vie d'un négro différemment ?
Could you touch a nigga life type different?
(Mais il faut qu'on parle, toi et moi)
(But me and you have to talk)

As-tu déjà été touché comme je te touche ?
Have you ever been touched like I touch you?
As-tu été tenu dans les bras comme je te tiens ?
Been held like I hold you?
As-tu été aimé(e) comme je t'aime ? (Bébé)
Been loved like I love you? (Baby)
Avez-vous déjà été perçu comme je vous perçois ?
Have you ever been seen like I see you?
Tu as été entendu comme je t'entends ?
Been heard how I hear you?
As-tu déjà ressenti ce que je ressens pour toi ?
Been felt how I feel you?

Powered by musixmatch