Mathematics French translation

Wale

Translate to

Foutons cette mâchoire en l'air
Let′s fuck this jawn up
C'est une simple mathématique
It's simple mathematics
100, 50, Aucun
100, 50, None
Lune bleue
Blue moon
Hé, regarde
Hey, look

Gardez cette merde à 100 % avec l'équipe
Keep this shit 100 with the squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It′s simple we stick to the code
Restez à 100 % avec l'équipe
Keep it 100 with squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It's simple we stick to the code

Cela m'a permis de m'approprier un spectacle
Made me a grip off a show
Prends-moi quelques chiennes et vas-y
Take me some bitches and go
Olivier a fait le jean
Olivier made the jeans
Coco Chanel a fait le manteau
Coco Chanel made the coat
Playboy, j'ai toujours été prêt
Playboy I always been ready
Maigre mais toujours lourd
Skinny but always been heavy
J'ai donné toutes mes vieilles chiennes
Gave away all my old bitches
J'ai donné tous mes Giuseppe
Gave away all my Giuseppe's
Restez à 100 % avec Ross
Keep it 100 with Ross
Restez à 100 % avec Meek
Keep it 100 with Meek
Gardez-moi un numéro à appeler
Keep me a number to call
J'avais cette merde comme dans le film 300
Had that shit like the 300 movie
Je reçois cet amour à Washington
I get that love in DC
Montrez de l'amour ou soyez humble dans la paix
Show love or be humbled in peace
Je grandis, je ne fais pas de jogging dans la rue
Grown up didn′t jugg in the streets
J'ai quand même obtenu exactement ce dont le client avait besoin
Still I got just what the customer′s need

Gardez cette merde à 100 % avec l'équipe
Keep this shit 100 with the squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It's simple we stick to the code
Restez à 100 % avec l'équipe
Keep it 100 with squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It′s simple we stick to the code

Bébé, j'étais sur la route
Baby, I been on the road
Ces derniers temps, je me suis senti tellement ennuyé
Lately been fellin' so bored
J'ai fait confiance à un connard une fois et maintenant il ne prend plus de décisions
I put trust in a fuck nigga once and now he don′t make decisions no more
C'est pourquoi je m'en tiens au code
That's why I stick to the code
Les négros ne sont pas bons avec ce flow
Niggas ain′t shit with that flow
Je suis très respecté parce que moi et
I'm highly respected 'cause me and
Aucun crédit ne sera ici avant six heures du matin.
No Credit be here until six in the mo′
J'ai des négros qui sont partis, ouais
I got some niggas that′s gone', yeah
J'ai des négros qui sont partis, ouais
I got some niggas that′s gone, yeah
J'ai des négros qui vivent dans le ciel et d'autres ici, mais je ne les sens plus.
I got some niggas that live in the sky and some here butdon't feel ′em no more
Et utilisé pour couper les ponts avec les négros
And used to cut niggas off
Je suppose que c'est le prix d'un patron
I guess it's the price of a boss
J'ai stressé toute la nuit et maintenant j'ai bien rangé mes affaires, j'ai plus de sacs bien rangés et ils volent le cul des nanas
Stressin′ all night and now I got my shit tight, got more bags tight and 'em swipin' ass broads

Gardez cette merde à 100 % avec l'équipe
Keep this shit 100 with the squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It′s simple we stick to the code
Restez à 100 % avec l'équipe
Keep it 100 with squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It′s simple we stick to the code

Prends-moi un vol, pars à l'étranger (Ouais)
Catch me a flight, go abroad (Yeah)
Prends-les en vol avec ta nana (Mmm)
Catch em a flight with your broad (Mmm)
Ce n'est même pas mon genre, mais j'ai besoin de quelque chose d'aussi sympa, alors je parie que tu pourrais skyper avec cette nana.
Not even my type but need somethin' that nice so I bet you might skype with that broad
Parfois je vous prends à la légère
Sometimes I be trifling y′all
Parfois, je m'éclaire avec la pensée
Sometimes I enlighten with thought
Je suppose que je suis une sorte de proxénète swing, Ken ou Rob Hill
I guess I'm a type of swing pimping Ken or Rob Hill
Quand j'écris ces chansons
When I′m writing these songs
Gardez le rythme avec l'équipe
Keep it a hunnid with squad
Rester à 50% avec des putes
Keepin' it fifty with hoes
J'ai besoin de trente ans pour traverser
Need me like thirty to walk through
J'ai besoin de moi pour 60 $ par spectacle, merde
Need me like 60 a show, fuck it
J'ai besoin de moi comme 80 par spectacle (merde)
Need me like 80 a show (Damn)
Putain, une centaine de spectacles
Fuck it, a hunnid a show
J'ai besoin de cet argent quand le chef arrive ou appelle
Need me that money when jefe pull up or call
Putain, ne me frappe plus
Fuck it, don′t hit me no more
(Ne me frappe pas, ne le fais pas)
(Don't hit me, don't)
Garder une centaine avec l'équipe
Keeping a hunnid with squad
Et mes lunes juste sous ma garde
And my moons right under my guard
À la poursuite de son argent et de son prêt
Chasing his monies and loan
Je n'ai pas beaucoup prié et je suis désolé
Ain′t been praying as much and I′m sorry
Nous sommes dans une jungle à partir de maintenant
We in a jungle from now
Quand tu seras riche, ils vont te baiser maintenant
When you rich, they gon' fuck with you now
L'Oncle Sam est dans ces poches, mon partenaire vient d'être vendu
Uncle Sam in them pockets, my partner just got sold
Alors ils pourraient me donner une livre, ouais
So they might give me a pound, yeah

Gardez cette merde à 100 % avec l'équipe
Keep this shit 100 with the squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple je m'en tiens au code
It′s simple I stick to the code
Restez à 100 % avec l'équipe
Keep it 100 with squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It's simple we stick to the code
Gardez cette merde à 100 % avec l'équipe
Keep this shit 100 with the squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It′s simple we stick to the code
Restez à 100 % avec l'équipe
Keep it 100 with squad
Jouer à 50 ans avec des putes
Playing at 50 with hoes
Et je n'ai rien contre quiconque se présente
And I got nothing for anyone fronting
C'est simple, nous nous en tenons au code
It's simple we stick to the code
Gardez le cap à 100 avec l'équipe
Keep it a 100 with squad

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch