Valentino French translation

Wale

Translate to

Allez, on reprend depuis le début !
Ay, let′s do this from the top
Ceci vient du sommet
This from the top
OK, laisse ce connard monter à bord
Okay, just let that motherfucker ride
C'est une boucle, n'est-ce pas ?
It's a, it′s a loop, right?
Ouais
Yeah
Ça fait du bien, ça fait du bien, ouais
Feel good, it feel good, yeah
Je ne prétends pas être un sensei, hein (woo)
I ain't saying I'm a sensei though, though (whoo)

OK, Valentino, ouais
Okay, Valentino, ay, yeah
Valentino, ouais, ouais
Valentino, yeah, yeah
D'accord, Valentino, Valentino
Okay, Valentino, Valentino
J'adorais porter ce vieux Moschino.
Used to rock that old Moschino
Jeremy Scott a vraiment amassé une fortune.
Jeremy Scott done got that guap
Alors maintenant, je complote avec Valentino
So now I′m plotting Valentino
Valentino, ouais, ouais
Valentino, ayy, yeah
On parle de Valentino, ouais, hmm, ouais
We talking Valentino, ay, hmm, yeah

Saint-Valentin, Saint-Valentin
Valentino, Valentino
Avant, je portais tout ce Moschino.
Used to rock all that Moschino
Jeremy Scott a vraiment amassé une fortune.
Jeremy Scott done got that guap
Alors maintenant, je complote avec Valentino
So now I′m plotting Valentino

Je suis parti de rien, j'ai ignoré mon professeur
I did it from nothing, ignored my teacher
En regardant les arnaqueurs, le mec avec son Gucci aboie (Stunt)
Looking at the hustlers, nigga with the Gucci barkin' (stuntin′)
J'étais en quatrième et je n'étais pas payé.
I was eighth grade, and I was not paid
Mais je n'ai jamais réussi à faire des cascades.
But never came through not stuntin'

Pas de bon sens, pas de règles, impossible de me faire chier.
No sense, no rules, couldn′t fuck with me
Pas d'animaux, c'était Iceberg Goofy
No pets, that was Iceberg Goofy
Pas d'animaux, mais j'avais encore de l'Iceberg Malibu, d'accord ?
No pets, still had Iceberg Malibu, okay
J'ai déjà beaucoup de victimes, je jure devant Dieu que je vais en avoir encore plus.
Got a lot of bodies, swear to God I'm ′bout to get more

Iceberg shawty, mon tag avait ce Gilmore
Iceberg shawty, my tag had that Gilmore
Le jeune gars savait encore dans quoi il s'embarquait.
Young nigga still knew what he was in for
J'ai rencontré Scoot, on dirait que j'ai fait un coup pour
Met Scoot lookin' like I hit a lick for
Le seul problème avec la taille, c'est que je mesure 1,57 m ou 1,83 m.
Only problem with the fit is I'm 5′6"
Et le mec avec qui j'ai échangé, c'est six, un
And the nigga that I swapped with is 6′1"
Mais maintenant, ça fait du bien.
But now it feel, feel, feel good
Être à la Fashion Week avec ta copine, hmm
To be at fashion week with your girl, hmm
Semaine de la mode pour voir Robin, hmm
Fashion week to see Robin, hmm
La Fashion Week avec ma fourrure, hmm
Fashion week with my fur, hmm

Sentir, sentir, sentir bien
Feel, feel, feel good
Je dois rester honnête.
I gotta keep it one hundred
J'ai porté le Bape que les mecs ont aujourd'hui
Been rocked the Bape that niggas got today
Mais le jour où le camouflage est apparu, négro, négro
But the day the camo come from, nigga, nigga

Valentino, ouais, ouais
Valentino, ay, yeah
Valentino, ouais, ouais
Valentino, yeah, yeah
D'accord, Valentino, Valentino
Okay, Valentino, Valentino
J'adorais porter ce vieux Moschino.
Used to rock that old Moschino
Jeremy Scott a vraiment amassé une fortune.
Jeremy Scott done got that guap
Alors maintenant, je complote avec Valentino
So now I'm plotting Valentino

Valentino, ouais, ouais
Valentino, ay, yeah
On parle de Valentino, ouais, hmm, ouais
We talking Valentino, ay, hmm, yeah
Saint-Valentin, Saint-Valentin
Valentino, Valentino
Avant, je portais tout ce Moschino.
Used to rock all that Moschino
Jeremy Scott a vraiment amassé une fortune.
Jeremy Scott done got that guap
Alors maintenant, je complote avec Valentino
So now I′m plotting Valentino

Vous avez un nouveau message vocal
You have one new voice message
Salut Wale, c'est Jeremy, j'ai reçu ton appel.
Hey Wale, it's Jeremy, I got your call
Je suis à Milan et je travaille sur ma prochaine collection.
I′m in Milan working on my next collection
J'ai entendu dire que tu étais à Los Angeles pour enregistrer Shine
I heard you're in L.A. recording Shine
On se retrouve quand je serai de retour à la maison.
Let′s link up when I'm back home
salut
Ciao
Fin du message
End of message

Regarde mon sac, merde c'était un sac
Look at my bag, shit was a bag
Se pavaner humblement devant des putes, merde
Humbly stunting on hos, fuck it
Qui veut que je me vante ?
Who want me to brag?
Super, je connais un mannequin de Séoul.
Cool, I know a model from Seoul
Et je connais quelques mannequins de SoHo
And I know some models from SoHo
Aucun d'eux n'a de pointe.
None of 'em don′t got no poke out
Mais impossible de le dire avec ces vêtements Vetement sur eux.
But can′t tell with them Vetement clothes on

J'aime une garce qui se la joue reine
I like a bitch on her queen shit
Chanel, ces meufs en Supreme
Chanel them bitches on Supreme shit
Courir après l'argent en semaine
Chasing money on the weekday
Exfoliation le week-end
Exfoliating on the weekend
Attends, j'ai déjà mis des mecs sur
Hold up, I done put niggas on
Comment vas-tu me jouer un tour ?
How you gon' play me?
Comme si je n'avais pas assuré avec ces SBs
Like I ain′t come through with them SBs

Bottes Nike Max B, j'étais stylé
Nike boots Max B, I was wavy
J'ai créé Snakeskin 3 spécialement pour Jay-Z.
Made Snakeskin 3 just for Jay-Z
J'ai déniché une paire de quatre, c'était du OG
Copped Ye a pair of 4, that was OG
Bien que j'écrive et que je joue la comédie, je suis le gentil garçon.
Although I write and perform, I'm the nice kid
Dieu, je ne laisserais jamais un mec minable me faire disparaître, ouais, ah, ouais
God, I could never let a wash nigga fade me, yeah, ah, yeah

Cascade, cascade, cascade trop
Stunt, stunt, stunt too much
M-dollars m'a rendu meilleur
M-dollars made me the shit
Un pour un, ça coûte trop cher.
One for one, it cost too much
Très bien, vous avez terminé ?
Very well, are you done?
Il m'a seulement dit cela
He only told me such
Mike Amiri m'a fait une pub pour moi.
Mike Amiri shopped me up
Maxfield ouvert, donc embrayage
Maxfield open, so clutch

Valentino, ouais
Valentino, ayy
Sentir, sentir, sentir bien
Feel, feel, feel good
En cas de retard sur le chemin de Shine
If there′s a delay on the way to Shine
Rodeo Drive sera alors votre indice.
Then Rodeo drive will be your clue

Mec, ce Valentino, ouais, ouais
Nigga, that Valentino, ay, yeah
Valentino, ouais, ouais
Valentino, yeah, yeah
D'accord, Valentino, Valentino
Okay, Valentino, Valentino
J'adorais porter ce vieux Moschino (je te promets que tu vas y aller, enfoiré)
Used to rock that old Moschino (I promise you go motherfucker)
Fais le Rodeo Drive, mec (Jeremy Scott a empoché le fric)
Put the Rodeo drive, nigga (Jeremy Scott done got that guap)
Ce que l'édition a révélé (donc maintenant je prépare Valentino)
Once the publishing come through (so now I'm plotting Valentino)

C'est du rap autobiographique sur la mode et tout ça.
It′s real life autobiographical fashion raps and shit
Je m'efforce d'améliorer considérablement le talent des chiropraticiens et autres.
I'm in vastly enhancing the talent of chiropractors and shit
Briser des nuques, négro
Breaking necks, nigga
Coucher de soleil, je n'ai pas encore fini.
Sunset, I ain't done just yet
Finis ou tu meurs
Finish or you die
Coucher de soleil
Sunset

Powered by musixmatch