Translate to
Todo mundo sabe que você tem pisado nos meus pés
Everybody knows you′ve been steppin' on my toes
E eu estou ficando muito cansado disso
And I′m gettin' pretty tired of it
(…)
You keep a steppin' out of line and you′re messin′ with my mind
(…)
If you had any sense you'd quit
Se você tivesse algum juízo, você desistiria
′Cause ever since you were a little-bitty-teeny girl
(…)
You said I was the only man in this whole world
(…)
Now you better do some thinkin', then you′ll find
(…)
You got the only daddy that'll walk the line
Porque desde que você era uma garotinha
I keep a workin′ every day, all you want to is play
Você disse que eu era o único homem neste mundo inteiro
I'm tired of stayin' out all night
Agora é melhor você pensar um pouco, então você encontrará
I′m comin′ unglued from your funny little moods
Você tem o único pai que vai andar na linha
Now Honey, baby, that ain't right
(…)
′Cause ever since you were a little-bitty-teeny girl
(…)
You said I was the only man in this whole world
(…)
Now you better do some thinkin', then you′ll find
(…)
You got the only daddy that'll walk the line
(…)
You keep a-packin′ up my clothes, nearly everybody knows
(…)
That you're still just a puttin' me on
(…)
But when I start a walkin′, gonna hear you start a squawkin′
(…)
And beggin' me to come back home
(…)
′Cause ever since you were a little-bitty-teeny girl
Porque desde que você era uma garotinha
You said I was the only man in this whole world
Você disse que eu era o único homem neste mundo inteiro
Now you better do some thinkin', then you′ll find
Agora é melhor você pensar um pouco, então você encontrará
You got the only daddy that'll walk the line
Você tem o único pai que vai andar na linha
(…)
Você continua arrumando minhas roupas, quase todo mundo sabe
You got the only daddy that′ll walk the line
Que você ainda está apenas me enganando
(…)
E me implorando para voltar para casa
(…)
Porque desde que você era uma garotinha
(…)
Você disse que eu era o único homem neste mundo inteiro
(…)
Agora é melhor você pensar um pouco, então você encontrará
(…)
Você tem o único pai que vai andar na linha
(…)
Você tem o único pai que vai andar na linha
(…)
