I’m Your Man (extended Stimulation) French translation

Wham!

Translate to

Je suis votre homme
I′m your man
Tu paries
You bet
Vous pariez, vous pariez
You bet, you bet
Vous-vous-vous-vous-vous-vous pariez
You-you-you-you-you-you bet
je te rendrai riche
I'll make you rich
III-Je te rendrai riche
I-I-I-I′ll make you rich
Mmmm-te rend pauvre
M-m-m-m-make you poor
Tu paries
You bet
Tu paries, tu paries
You-you bet, you bet
Tu paries, tu paries
You-you bet, you bet
Il est courageux, il est dur, M. Ridgeley, faites votre style !
He's brave, he's tough, Mr. Ridgeley, do your stunt!
(Ah, où est le bar ?)
(Ah, where′s the bar?)

Fais-le, fais-le, fais-fais-le
Do it, do it, do-do it
Faire-faire-faire, faire-faire-faire
Do-do-do, do-do it
Fais-le, fais-le, fais-fais-le
Do it, do it, do-do it
Faire-faire-faire, faire-faire-faire
Do-do-do, do-do-do
Fais-le, fais-le, fais-le
Do it, do it, do it
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
You know, you know, you kno- kno- kno- kno-
Je dis, je dis
I say, I say
Fais-le avec moi
Do it with me

Tu paries
You bet
Oh
Oh
Appelle-moi bien
Call me good
Appelez-moi mal
Call me bad
Appelle-moi comme tu veux, bébé
Call me anything you want to, baby
Mais je sais que tu es triste
But I know that you′re sad
Et je sais que je te rendrai heureux
And I know I'll make you happy
Avec la seule chose que tu n'as jamais eue
With the one thing that you never had

Bébé, je suis ton homme (fais-le)
Baby, I′m your man (do do do that)
Vous ne le savez pas ?
Don't you know that?
Bébé, je suis ton homme (fais-le)
Baby, I′m your man (do do do that)
Tu paries
You bet

Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)

Tellement bon, tu es divin
So good, you′re divine
Je veux t'emmener, je veux te faire
Wanna take you, wanna make you
Mais ils me disent que c'est un crime, oh
But they tell me it′s a crime, oh
Tout le monde sait où vont les bonnes personnes
Everybody knows where the good people go
Mais où allons-nous bébé
But where we're going baby
Il n'y a pas de mot tel que non
Ain′t no such word as no

Bébé, je suis ton homme (fais-le)
Baby, I'm your man (do do do that)
Tu ne sais pas qui je suis ?
Don′t you know who I am?
Bébé, je suis ton homme (fais-le) (tu sais)
Baby, I'm your man (do do do that) (you know)
Tu paries
You bet

Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi) (allez bébé)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me) (come on baby)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi) (ooh, ramène-moi à la maison)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me) (ooh, take me home)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi) (s'il te plaît, ne me laisse pas ici)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me) (please don′t leave me here)
Si tu veux le faire, fais-le bien
If you′re gonna do it, do it right
Pour le faire moi-même
To do it on my own

Informations de première classe
First class information
Sentez votre inspiration
Sense your inspiration
Et avec un peu de stimulation
And with some stimulation
Nous pouvons le faire correctement, oh
We can do it right, oh

Oh, allez, je veux juste être ton grand garçon
Oh, come on, I just wanna be your big boy
Ah non non non, s'il te plaît, sérieusement, je veux juste te raconter une petite histoire
Ah, no no no, please, seriously, I just want to tell you a little story
Tu vois bébé ? C'est une carte magique, ma-ma-carte magique
See baby? This is a magic card, ma-ma-magic card
Alors entre, ferme la porte et glisse-toi ici
So get in, shut the door, and slide over here
(Ce n'est pas une carte magique !)
(That ain't no magic card!)
Oh, mais c'est
Oh, but it is
Touche ceci et tu verras
Touch this and you′ll see
(Ha-ha-ha-ha)
Ha-ha-ha-ha
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)
Oh mon Dieu
Oh, my God

Je n'ai pas besoin que tu t'en soucies
I don't need you to care
Je n'ai pas besoin que tu comprennes, ouais
I don′t need you to understand, yeah
Tout ce que je veux c'est que tu sois là
All I want is for you to be there
Et quand je suis excité, si tu me veux
And when I'm turned on, if you want me
Je suis ton homme (je suis ton homme)
I′m your man (I'm your man)

Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Maintenant écoute
Now listen

Si tu veux le faire, tu sais ce que je dis ? (Fais-le avec moi)
If you′re gonna do it, you know what I say? (Do it with me)
Si tu veux le faire, ne le jette pas (fais-le avec moi)
If you're gonna do it, don′t throw it away (do it with me)
Ne le jette pas bébé, ne le jette pas
Don't throw it baby, don′t throw it
Parce que
Because

Je serai ton garçon, je serai ton homme
I'll be your boy, I'll be your man
Je serai celui qui comprend
I′ll be the one who understands
Je serai ton premier, je serai ton dernier
I′ll be your first, I'll be your last
Je serai le seul à qui tu demanderas
I′ll be the only one you ask
Je serai ton ami, je serai ton jouet
I'll be your friend, I′ll be your toy
Je serai celui qui t'apportera de la joie
I'll be the one who brings you joy
Je serai ton espoir, je serai ta perle
I′ll be your hope, I'll be your pearl
Je t'emmènerai à l'autre bout du monde
I'll take you halfway ′round the world
Je te rendrai riche, je te rendrai pauvre
I′ll make you rich, I'll make you poor
Alors n'utilise pas la porte
So don′t use the door

Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien (bien, fais-le avec moi)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Si tu veux le faire, fais-le bien
If you're gonna do it, do it right

Powered by musixmatch