I’m Your Man (extended Stimulation) Portuguese translation

Wham!

Translate to

Eu sou seu homem
I′m your man
Pode apostar
You bet
Pode apostar, pode apostar
You bet, you bet
Você-você-você-você-você aposta
You-you-you-you-you-you bet
Eu vou te enriquecer
I'll make you rich
III - Eu vou te enriquecer
I-I-I-I′ll make you rich
Hummm... te deixar pobre
M-m-m-m-make you poor
Pode apostar
You bet
Você aposta, você aposta
You-you bet, you bet
Você aposta, você aposta
You-you bet, you bet
Ele é corajoso, ele é durão, Sr. Ridgeley, faça sua façanha!
He's brave, he's tough, Mr. Ridgeley, do your stunt!
(Ah, onde fica o bar?)
(Ah, where′s the bar?)

Faça isso, faça isso, faça-faça isso
Do it, do it, do-do it
Do-do-do, do-do isso
Do-do-do, do-do it
Faça isso, faça isso, faça-faça isso
Do it, do it, do-do it
A fazer, a fazer
Do-do-do, do-do-do
Faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it
Você sabe, você sabe, você to- to- to- to-
You know, you know, you kno- kno- kno- kno-
Eu digo, eu digo
I say, I say
Faça isso comigo
Do it with me

Pode apostar
You bet
Oh
Oh
Me chame de bom
Call me good
Me chame de ruim
Call me bad
Me chame do que quiser, amor
Call me anything you want to, baby
Mas eu sei que você está triste
But I know that you′re sad
E eu sei que vou te fazer feliz
And I know I'll make you happy
Com a única coisa que você nunca teve
With the one thing that you never had

Baby, eu sou seu homem (faça isso)
Baby, I′m your man (do do do that)
Você não sabe disso?
Don't you know that?
Baby, eu sou seu homem (faça isso)
Baby, I′m your man (do do do that)
Pode apostar
You bet

Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)

Tão bom, você é divino
So good, you′re divine
Quero te levar, quero fazer você
Wanna take you, wanna make you
Mas eles me dizem que é um crime, oh
But they tell me it′s a crime, oh
Todo mundo sabe para onde vão as pessoas boas
Everybody knows where the good people go
Mas para onde estamos indo, querido
But where we're going baby
Não existe tal palavra como não
Ain′t no such word as no

Baby, eu sou seu homem (faça isso)
Baby, I'm your man (do do do that)
Você não sabe quem eu sou?
Don′t you know who I am?
Baby, eu sou seu homem (faça isso) (você sabe)
Baby, I'm your man (do do do that) (you know)
Pode apostar
You bet

Se você vai fazer, faça direito (direito, faça comigo) (ooh, me leve para casa)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me) (come on baby)
Se você vai fazer, faça direito (direito, faça comigo) (ooh, me leve para casa)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me) (ooh, take me home)
Se você vai fazer isso, faça direito (direito, faça comigo) (por favor, não me deixe aqui)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me) (please don′t leave me here)
Se você vai fazer isso, faça certo
If you′re gonna do it, do it right
Para fazer isso sozinho
To do it on my own

Informações de primeira classe
First class information
Sinta sua inspiração
Sense your inspiration
E com algum estímulo (oh)
And with some stimulation
Nós podemos fazer isso direito, oh
We can do it right, oh

Ah, qual é, eu só quero ser seu garotão.
Oh, come on, I just wanna be your big boy
Ah, não, não, não, por favor, falando sério, eu só quero te contar uma historinha.
Ah, no no no, please, seriously, I just want to tell you a little story
Viu, meu bem? Este é um cartão mágico, um cartão mágico!
See baby? This is a magic card, ma-ma-magic card
Então entre, feche a porta e deslize para cá.
So get in, shut the door, and slide over here
(Essa não é uma carta mágica!)
(That ain't no magic card!)
Ah, mas é sim.
Oh, but it is
Toque aqui e você verá
Touch this and you′ll see
(Hahaha)
Ha-ha-ha-ha
(Hahaha)
(Ha-ha-ha-ha)
Oh meu Deus
Oh, my God

Eu não preciso que você se importe
I don't need you to care
Eu não preciso que você entenda, sim
I don′t need you to understand, yeah
Tudo que eu quero é que você esteja lá
All I want is for you to be there
E quando estou excitado, se você me quiser
And when I'm turned on, if you want me
Eu sou seu homem (eu sou seu homem)
I′m your man (I'm your man)

Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Agora escute
Now listen

Se você vai fazer isso, sabe o que eu digo? (Faça isso comigo)
If you′re gonna do it, you know what I say? (Do it with me)
Se você vai fazer isso, não jogue fora (faça comigo)
If you're gonna do it, don′t throw it away (do it with me)
(Não jogue, não jogue)
Don't throw it baby, don′t throw it
Porque
Because

Eu serei seu garoto, serei seu homem
I'll be your boy, I'll be your man
Eu serei aquele que entende
I′ll be the one who understands
Serei seu primeiro, serei seu último
I′ll be your first, I'll be your last
Eu serei o único a quem você perguntar
I′ll be the only one you ask
Serei seu amigo, serei seu brinquedo
I'll be your friend, I′ll be your toy
Serei eu quem te trará alegria
I'll be the one who brings you joy
Serei sua esperança, serei sua pérola
I′ll be your hope, I'll be your pearl
Eu vou te levar para metade do mundo
I'll take you halfway ′round the world
Eu vou te deixar rico, eu vou te deixar pobre
I′ll make you rich, I'll make you poor
Só não use a porta
So don′t use the door

Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you're gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo (certo, faça comigo)
If you′re gonna do it, do it right (right, do it with me)
Se você vai fazer isso, faça certo
If you're gonna do it, do it right

Powered by musixmatch