Translate to
(…)
(Coverdale/Marsden/Moody)
Nunca he tenido una vida de hogar dulce hogar
I′ve never had a home sweet home life
Y no quiero un nueve a cinco
An' I don′t want a nine to five,
Tantas mujeres que conozco
So many women I know
Creo que pueden atarme
Think they can tie me down,
Pero, nunca dejaré que me lleven con vida
But, I will never let them take me alive
Yo golpeo y corro, golpeo y corro, golpeo y corro, golpeo y corro, golpeo y corro
I hit an' run, hit an' run, hit an′ run, hit an′ run, hit an' run.
Ahora algunas mujeres dicen que no quieren nada
Now some women say they don′t want nothing,
Pero un toro de hablar dulce de un hombre
But a sweet talkin' bull of a man,
Lo he escuchado antes, ya no puedo escucharlo
I′ve heard it before, I can't hear it no more
Porque todos toman lo que pueden
′Cos they all take whatever they can,
Pero, todavía quiero un rompecorazones
But, still I want a heartbreaker,
Un hacedor de amor, un agitador de almas
A love maker, a soul shaker,
Una mujer que me puede excitar
A women who can turn me on,
Por un pequeño golpe y fuga, golpe y fuga
For a just little hit an' run, hit an' run
Ella puede ser una ladrona de amor
She can be a love stealer,
Un distribuidor doble, un volante libre
A double dealer, a free wheeler
Mientras ella pueda encenderme
As long as she can turn me on
Por solo un pequeño golpe y fuga
For just a little hit an′ run,
Un poco de golpear y correr
A little bit of hit an′ run
Puedes conservar tu candado y llave
You can keep your lock and key
Ninguna bola y cadena pueden sujetarme
No ball and chain can harness me.
Llévame a casa esta noche
Take me home tonight,
Ámame y trátame bien
Love and treat me right
Pero, en la mañana me encontrarás ido
But, in the morning you'll find me gone,
Golpeé y corrí
I hit an′ run.
Golpe y corre
Hit an' run...
