Translate to
Ooh, sim
Ooh, yeah
Perdi o contato com minha alma
Lost touch with my soul
Eu não tinha para onde ir, não tinha para onde ir
I had nowhere to turn, I had nowhere to go
Perdi meu sonho de vista
Lost sight of my dream
Pensei que seria meu fim
Thought it would be the end of me
Eu, Eu acho que nunca conseguiria
I, I thought I′d never make it through
Eu não tinha esperança de aguentar
I had no hope to hold on to
Eu, eu pensei que eu iria falhar
I, I thought I would break
Eu não conhecia minha própria força
I didn't know my own strength
E eu desabei e caí
And I crashed down and I tumbled
Mas eu não ... desmoronei
But I did not crumble
Eu superei toda dor
I got through all the pain
Eu não conhecia minha própria força
I didn′t know my own strength
Sobrevivi à minha hora mais sombria, minha fé me manteve viva
Survived my darkest hour, my faith kept me alive
Eu me levantei, levanto minha cabeça erguida
I picked myself back up, hold my head up high
Eu não fui feita para falhar
I was not built to break
Eu não conhecia minha própria força
I didn't know my own strength, oh
Encontrei esperança no meu coração
Found hope in my heart
Eu encontrei a luz da vida, meu caminho para fora da escuridão
I found the light to light my way out of the dark
Encontrei tudo o que eu precisava
Found all that I need
Aqui dentro de mim
Here inside of me, oh
Eu pensei que nunca encontraria meu caminho
I thought I'd never find my way
Pensei que nunca aguentaria todo esse peso
I thought I′d never lift that weight
Eu pensei que iria falhar
I thought I would break
Eu não conhecia minha própria força
I didn′t know my own strength
E eu desabei e caí
And I crashed down and I tumbled
Mas eu não ... desmoronei
But I did not crumble
Eu superei toda dor
I got through all the pain
Eu não conhecia minha própria força
I didn't know my own strength
Sobrevivi à minha hora mais sombria, minha fé me manteve viva
Survived my darkest hour, my faith kept me alive
Eu me levantei, levanto minha cabeça erguida
I picked myself back up, hold my head up high
Eu não fui feita para falhar
I was not built to break
Eu não conhecia minha própria força
I didn′t know my own strength
Houve várias vezes que eu
There were so many times I
Perguntei como eu passaria pela noite eu
Wondered how I'd get through the night, I
Eu pensei que eu tinha aguentado tudo o que eu poderia aguentar
Thought I took all that I could take
Eu não conhecia minha própria força
I didn′t know my own strength
E eu desabei e caí
And I crashed down and I tumbled
Mas eu não ... desmoronei
But I did not crumble
Eu superei toda dor
I got through all the pain, oh
Eu não conhecia minha própria força
I didn't know my own strength
Minha fé me manteve viva
My faith kept me alive
Eu me recompus, eu mantenho minha cabeça erguida
I picked myself back up, I hold my head up high
Eu não fui feita para falhar
I was not built to break
Eu não conhecia minha própria força, mmm-hm-hm
I didn′t know my own strength, mmm-hm-hm
Eu não fui feita para falhar, não, não
I was not built to break, no, no
Eu tenho que conhecer minha própria força
I got to know my own strength
