Never Give Up French translation

Whitney Houston

Translate to

Jusqu'à ce que tu y arrives
′Til you get it right
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell ′em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

Jusqu'à ce que tu y arrives
'Til you get it right
Gardez la tête vers le ciel
Hold your head to the sky
Regardez-les droit dans les yeux
Look them right in the eye
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

Jusqu'à ce que tu y arrives
′Til you get it right
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell ′em you will never quit
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

Jusqu'à ce que tu y arrives
′Till you get it right
Gardez la tête vers le ciel
Hold your head to the sky
Regardez-les droit dans les yeux
Look them right in the eye
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

Mère célibataire, deux emplois
Single mother, two jobs
Elle travaille ses doigts jusqu'à l'os
Workin′ her fingers to the bone
Mettre la bouche de sa fille avant la sienne
Putting her daughter's mouth before her own
Elle doit le faire
She′s gotta do it
Mais elle se sent toujours
But she's still feeling
Comme s'il y avait quelque chose de profond à l'intérieur
Like there's something deep inside
Qu'elle ne peut pas laisser derrière elle
That she can′t leave behind

Elle ne le lâchera pas
She won′t let go of it
Peu importe combien de fois
No matter how many times
Elle entend que c'est fini
She hears it's over with
Tout est gravé dans sa tête
It′s all fixed in her mind
Que ça va s'améliorer
That it's gonna get better
Et elle ne baissera plus jamais la tête
And she won′t ever hang her head again
Transpirez à nouveau, plus jamais
Break a sweat again, never again

N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Peu importe combien de fois
No matter how many times
Quelqu'un vous dit que ça ne marche pas
Somebody tells you it ain't working
N'abandonnez jamais, jamais (n'abandonnez jamais)
Never, never give up (don′t ever give up)
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Gardez la tête vers le ciel
Hold your head to the sky
Regardez-les droit dans les yeux
Look 'em right in the eyes
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Même si certains jours tu devras pleurer
Even though some days you will have to cry
Secouez-vous et sachez que tout ira bien.
Shake it off, and know that everything will be alright
Tant que tu
As long as you
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up

Une étudiante finance ses études
College student paying her own way
Travailler au club la nuit
Working the club at night
Regarde ce qu'elle traverse
Look what she go through
Pour rester à la faculté de droit
To stay in law school
Alors peut-être qu'un jour
So maybe one day
Elle peut faire son chemin dans un monde d'hommes
She can make her way in a man′s world
Et ne sois jamais appelée juste une autre fille
And never be called just another girl

Ce n'est rien comme un rêve que tu ne peux pas voir
It ain′t nothing like a dream you can't see
Même quand les gens autour de toi ne croient pas
Even when the people round you don′t believe
Mais au douzième tour
But in the twelfth round
Quand tu es contre les cordes
When you're against the ropes
Voici votre miracle de dernière minute
Here comes your last minute miracle
Il faut que tu saches
You′ve got to know to

N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Peu importe combien de fois
No matter how many times
Quelqu'un vous dit que ça ne marche pas (ne le croyez pas)
Somebody tells you it ain't working (don′t believe it)
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Gardez la tête vers le ciel
Hold your head to the sky
Regardez-les droit dans les yeux
Look 'em right in the eyes
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Même si certains jours tu devras pleurer
Even though some days you′ll have to cry
Secouez-vous et sachez que tout ira bien.
Shake it off, and know that everything will be alright
Tant que tu
As long as you
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up

Le ciel est la limite (oh, oui, c'est le cas)
The sky is the limit (oh, yes, it is)
Pour tout ce que vous voulez faire
For whatever you want to do
Ne laissez personne vous dire que ce n'est pas possible
Don′t let anyone tell you it ain't possible
Peu importe à quel point tu te sens mal
No matter how low you feel
Continuez à aller plus haut, plus haut, plus haut
Keep going higher, higher, higher

Tu vois, j'ai tenu bon
See I′ve been holding on
Dans mes rêves trop longs
To my dreams too long
Pour le regarder s'éloigner de moi
To watch it get away from me
Cette main est à moi pour gagner
This hand is mine to win
Et je vous promets que
And I promise you that
Je n'abandonnerai jamais, jamais
I'll never, never give up

N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Peu importe combien de fois
No matter how many times
Quelqu'un vous dit que ça ne marche pas
Somebody tells you it ain′t working
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Gardez la tête vers le ciel
Hold your head to the sky
Regardez-les droit dans les yeux
Look 'em right in the eyes
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell ′em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

N'abandonnez jamais, jamais (jamais)
Never, never give up (never)
N'abandonnez jamais, jamais (n'abandonnez jamais)
Never, never give up (never give up)
Même si certains jours tu devras pleurer (tu devras peut-être pleurer)
Even though some days you'll have to cry (might have to cry)
Secouez-vous et sachez que tout ira bien (ça ira bien)
Shake it off, and know that everything will be alright (it's gonna be alright)
Tant que tu
As long as you
N'abandonnez jamais, jamais (jamais)
Never, never give up (never)
N'abandonnez jamais, jamais (oh, jamais)
Never, never give up (oh, never)

N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Peu importe combien de fois
No matter how many times
Quelqu'un vous dit que ça ne marche pas
Somebody tell you it ain′t working
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Gardez la tête vers le ciel
Hold your head to the sky
Regardez-les droit dans les yeux
Look ′em right in the eyes
Dis-leur que tu n'abandonneras jamais
Tell 'em you will never quit
Jusqu'au jour où tu y parviendras
Until the day you get it right

N'abandonnez jamais, jamais (n'abandonnez jamais, jamais)
Never, never give up (don′t ever, ever give up)
N'abandonnez jamais, jamais
Never, never give up
Même si parfois tu devras pleurer
Even though sometimes you'll have to cry
Secoue-le
Shake it off

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch