Queen of the Night French translation

Whitney Houston

Translate to

J'ai ce que tu veux
I′ve got the stuff that you want
J'ai la chose dont tu as besoin
I've got the thing that you need
J'en ai plus qu'assez
I′ve got more than enough
De faire la baisse a tes genoux
to make you drop to your knees

Car je suis la reine de la nuit
'Cause I'm the queen of the night
La reine de la nuit
The queen of the night
Oh ouais, oh ouais, ouais
Oh yeah, Oh yeah, Oh yeah, Yeah

Ne fait pas de difference si j'ai tort ou si j'ai raison
Don′t make no difference if I′m wrong or I'm right
J'ai le feeling et je chuchote ce soir
I′ve got the feeling & I'm willing tonight
Bien, il n'y a pas d'ange
Well I ain′t nobody's angel
Qu'est ce que je peux dire
What can I say?

eh bien je suis juste comme ça
Well I′m just that way
Hé, hé
Hey, ey
J'ai ce que tu veux
I've got the stuff that you want
J'ai la chose dont tu as besoin
I've got the thing that you need

J'en ai plus qu'assez
I′ve got more than enough
De faire la baisse a tes genoux
to make you drop to your knees
Car je suis la reine de la nuit
′Cause I'm the queen of the night
La reine de la nuit
The queen of the night
Oh ouais, oh ouais, dis-le, dis-le, dis-le
Oh yeah, Oh yeah, Just say it, say it, say it
Car je suis la reine de la nuit
′Cause I'm the queen of the night

La reine de la nuit
The queen of the night
Oh ouais, oh ouais, ouais
Oh yeah, Oh yeah, Oh yeah, Yeah
Tu as un problème avec ce que je suis
You′ve got a problem with the way that I am
Ils disent que je suis troublante mais je en ai rien a foutre
They say I'm trouble and I don′t give a damn

Mais quand je suis mauvaise je sais je suis meillieure
But when I'm bad, I know I'm better
Je veux juste t'avoir
I just wanna get loose
Et allumez-le pour vous
And turn it up for you, baby
J'ai ce que tu veux
I′ve got the stuff that you want

J'ai la chose dont tu as besoin
I′ve got the thing that you need
J'en ai plus qu'assez
I've got more than enough
De faire la baisse a tes genoux
to make you drop to your knees
Car je suis la reine de la nuit
′Cause I'm the queen of the night
La reine de la nuit
The queen of the night
Oh ouais, oh ouais, dis-le, dis-le encore
Oh yeah, Oh yeah, Just say it, say it again

Car je suis la reine de la nuit
′Cause I'm the queen of the night
La reine de la nuit
The queen of the night
Oh ouais
Oh yeah
Oh ouais
Oh yeah

Oh ouais
Oh yeah
Ouais (Oh ouais)
Yeah (Oh yeah)
(…)
*Guitar solo*
(…)
I′ve got the stuff that you want
(…)
I've got the thing that you need
(…)
I've got more than enough

J'ai ce que tu veux
to make you drop to your knees
J'ai la chose dont tu as besoin
′Cause I′m the queen of the night
J'en ai plus qu'assez
The queen of the night
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah
(…)
Oh oh, Say it again
(…)
'Cause I′m the queen of the night
(…)
The queen of the night
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah
(…)
Yeah
(…)
'Cause I′m the queen of the night
(…)
The queen of the night
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah yeah
(…)
'Cause I′m the queen of the night
(…)
The queen of the night
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah
(…)
Oh yeah, yeah...

De faire la baisse a tes genoux
(…)
Car je suis la reine de la nuit
(…)
La reine de la nuit
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais
(…)
Oh oh, dis-le encore
(…)
Car je suis la reine de la nuit
(…)
La reine de la nuit
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais
(…)
Ouais
(…)
Car je suis la reine de la nuit
(…)
La reine de la nuit
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais, ouais...
(…)
Car je suis la reine de la nuit
(…)
La reine de la nuit
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais
(…)
Oh ouais, ouais...
(…)

Powered by musixmatch