Salute Portuguese translation

Whitney Houston

Translate to

Ah, ah, ah
Ay, ay, ow
Diga que você quer ir embora
You say you wanna walk away
Você não tem nada a dizer
You ain′t got nothing to say
Eu te saúdo(eh)
I salute you

Saia por essa porta
Go on out the door
Agora e cuide-se
Now, you take care
Não há mais lágrimas a derramar
No more tears to shed
Você esperava que eu implorasse?
What, you expecting me to beg

Bem eu não estou...Eu cansei
Well I'm not, I′m done
Apenas feche a porta atrás de você
So when you leave just close the door behind you
Estou me sentindo mais alto que você(ultimamente)
Cause, I'm feeling kind of taller than you, lately
Estou me sentindo mais forte que você(ultimamente)
I'm feeling kind of stronger than you, lately

Eu sinto melhor que você
I′m feeling kind of better than you
E eu sei o quê fazer(yeah)
And I know just what to do, yeah
Eu vou fazer meu cabelo
I feel like doing my hair

Eu vou chamar algumas amigasEu vou a uma boate
I feel like calling some of my friends (some of my girlfriends)
Eu vou a uma boate e festejar
I feel like going to a club and partying
Pois eu sou uma guerreira nesse mundo
Cause I′m a soldier girl, in this world
Eu estou sozinha, eu posso ser forte
I stand alone, I can be strong

Eu ando por milhas, eu fiz isso em casa
I walked the miles, I made home
É bom saber que sem você eu consegui
It's good to know without you I made it
Guerreira no meu mundo
Soldier girl, in my world
Eu caí agora estou em pé
I took the fall now I stand tall
Pela dor e tudo mais,eu consegui atravessar 
Fought the pain and all, I made it through

E agora eu faço um voto para dizer para você
And now all I gotta say to you is
Saudações...eh eh eh ..eh eh eh
Salute, ay, ay
Saudações...eh eh eh ..eh eh eh
Salute, ay, ay
Você acha que sabe tudo
You think you know everything

E acha que a sua merda não fede
And you think that your shit don′t stink
Bem,fede sim
Well it do, yeah
E quando vem a mim
And when it comes to me
Você não tem ideia
You don't have a clue

Levei todos esses anos
It took me all of these years
Para perceber que você não pertençe aqui
To realize that you were gone long but not here
Eu posso fazer melhor
I can do better
Você diz, "eu nunca vou fazer melhor"
You say I′ll never do better

Yeah, tanto faz
Yeah right, whatever
Estou me sentindo mais alto que você(ultimamente)
Cause, I'm feeling kind of taller than you, lately
Estou me sentindo mais forte que você(ultimamente)
I′m feeling kind of stronger than you, baby lately

Eu sinto melhor que você
I'm feeling kind of better than you
E eu sei o que fazer
And I know just what to do
Eu vou fazer meu cabelo
I feel like doing my hair
Eu vou chamar algumas amigas(minhas melhores amigas)
I feel like calling some of my friends (my girlfriends)

Eu vou a uma boate,e festejar
I feel like going to a club and do some partying
Pois eu sou uma guerreira nesse mundo
Cause I'm a soldier girl, in this world
Eu estou sozinha, eu posso ser forte
I stand alone, I can be strong
Eu ando por milhas, (ando por milhas)
I walked the miles, (walk a mile)
Eu fiz isso em casa, (Eu fiz isso em casa)
I made it home, (I made it home)

É bom saber que sem você eu consegui
It′s good to know without you I made it
Guerreira,(Guerreira)
Soldier girl, (Solider girl)
No meu mundo (No meu mundo)
In my world (in this world)
Eu caí agora estou em pé
I took the fall now I stand tall

Pela dor e tudo mais,eu consegui atravessar 
Fought the pain and all, I made it through
E agora eu faço um voto para dizer para você
And now all I gotta say to you
Saudações...eh eh eh ..eh eh eh
I Salute, ay, ay
Saudações...eh eh eh ..eh eh eh
I Salute, ay, ay

"Então não chama isso de uma volta
So don′t call or come back
Eu tenho estado aqui á anos, yeah
I did it for years, yeah
Atraves de todo drama e toda dor
Through all of the drama and the pain
E todas as lágrimas
And all of the tears
É hora de parar essa motanha russa
It's time to stop this rollercoaster
Dizer que quero descer
See I wanna get off
E começar a mover montanhas,abrir oceanos
Let′s start moving mountains, swimming seas
E escalar mais alto
And climbing over walls
Pois eu sou uma guerreira nesse mundo
Cause I'm a soldier girl, in this world
Eu estou sozinha, eu posso ser forte
I Stand alone, I can be strong
Eu ando por milhas, eu fiz isso em casa
I walked the miles, and made home
É bom saber que sem você eu consegui
It′s good to know without you I made it
Guerreira no meu mundo
Soldier, girl, in my world
Eu caí agora estou em pé
I took the fall now I stand tall
Pela dor e tudo mais,eu consegui atravessar 
Fought the pain and all, I made it through
E agora eu faço um voto para dizer para você
And now all I gotta say to you
Saudações...eh eh eh ..eh eh eh
I Salute you, ay, ay
Saudações...eh eh eh ..eh eh eh
I Salute you, ay, ay

Powered by musixmatch