Translate to
Sin nadie con quien hablar, completamente solo
No one to talk with, all by myself
No tengo con quién caminar, pero estoy feliz en el estante.
No one to walk with, but I′m happy on the shelf
No se está portando mal
Ain't misbehavin′
Guardando mi amor para ti
Saving my love for you
Sé con certeza a quién amo.
I know for certain the one I love
Ya terminé de coquetear, solo pienso en ti
I'm through with flirtin', it′s just you I′m thinkin' of
No se está portando mal
Ain′t misbehavin'
Guardando mi amor para ti
Saving my love for you
Como Jack Horner en la esquina
Like Jack Horner in the corner
No vayas a ninguna parte, ¿qué me importa?
Don′t go nowhere, what do I care?
Tus besos valen la pena esperar
Your kisses are worth waiting for
Créeme
Believe me
No me quedo fuera hasta tarde, no me interesa salir.
I don't stay out late, don′t care to go
Llego a casa alrededor de las ocho, solo yo y mi radio.
I'm home about eight, just me and my radio
No se está portando mal
Ain't misbehavin′
Guardando mi amor para ti
Saving my love for you
Como Jack Horner en la esquina
Like Jack Horner in the corner
No vayas a ninguna parte, ¿qué me importa?
Don′t go nowhere, what do I care?
Tus besos valen la pena esperar
Your kisses are worth waiting for
Créeme
Believe me
No me quedo fuera hasta tarde, no me interesa salir.
I don't stay out late, don′t care to go
Llego a casa alrededor de las ocho, solo yo y mi radio.
I'm home about eight, just me and my radio
No se está portando mal
Ain′t misbehavin'
Guardando mi amor para ti
Saving my love for you
Guardando mi amor para ti
Saving my love for you
Guardando mi amor para ti
Saving my love for you
