Last Letter Spanish translation

Willie Nelson

Translate to

¿Por qué me tratas como si fuera sólo un amigo?
Why do you treat me as if I were only a friend?
¿Qué he hecho que te ha vuelto tan distante y frío?
What have I done that has made you so distant and cold?
A veces me pregunto si volverás a estar contento
Sometimes I wonder if you′ll be contented again
¿Serás feliz cuando estés marchito y viejo?
Will you be happy when you are withered and old?

No puedo ofrecerte diamantes y mansiones tan finas.
I cannot offer you diamonds and mansions so fine
No puedo ofrecerte la ropa que tu joven cuerpo anhela.
I cannot offer you clothes that your young body crave
Entonces, si dices que anhelas ser mío para siempre
So if you'll say that you long to forever be mine
Sólo piensa en las lágrimas, los dolores de cabeza y la tristeza, ya verás
Just think of the teardrops, and the heartaches and sorrow, you′ll see

Mientras escribo esta carta pienso en el pasado.
While I am writing this letter, I think of the past
Y de las promesas que has roto tan libre
And of the promises that you have broken so free
Y a este viejo mundo, pronto me despediré por fin.
And to this old world, I'll soon say my farewell at last
Me iré cuando leas esta última carta mía.
I will be gone when you read this last letter from me

Powered by musixmatch