1993 Portuguese translation

Wincent Weiss

Translate to

Os meus primeiros passos não me levaram a ti
Meine allerersten Schritte, führten nicht zu dir
A minha primeira palavra foi "mamã", tu não consegues evitar isso
Mein erstes Wort war "Mama", du kannst doch nichts dafür
Só te conheço de histórias e nem sei o teu nome
Kenn′ dich nur aus Geschichten und nicht mal deinen Nam'n
Só um tipo nas fotos, que nunca veio para casa
So ′n Typ da auf den Fotos, der nie nach Hause kam

E tudo o que fica é só uma cara qualquer
Und alles, was bleibt, ist nur irgendein Gesicht
E um "obrigado, obrigado por nada"
Und ein "Danke, danke für nichts"

Diz, como é que eu hei de saber como é sentir a tua falta?
Sag, wie soll ich wissen, wie es ist dich zu vermissen?
Como é que te devo perdoar?
Wie soll ich dir vergeben?
Talvez na próxima vida
Vielleicht im nächsten Leben
Talvez na próxima vida, talvez
Vielleicht im nächsten Leben, vielleicht
Talvez na próxima vida, talvez
Vielleicht im nächsten Leben, vielleicht
Talvez na próxima vida, talvez
Vielleicht im nächsten Leben, vielleicht

A minha primeira vez apaixonado, o coração está pesado com a carga
Mein erstes Mal verliebt, das Herz ist schwer vor Last
As primeiras lágrimas, tu simplesmente perdeste
Die allerersten Tränen, hast du einfach so verpasst
Mas não te preocupes, nunca me perturbou
Aber mach dir keine Sorgen, es hat mich nie gestört
Eu escrevo-te esta música, é-me igual se a ouves ou não
Ich schreib' dir diesen Song hier und ganz egal, ob du ihn hörst

E tudo o que fica é um cara qualquer
Denn alles, was bleibt, ist nur irgendein Gesicht
E um "obrigado, obrigado por nada"
Und ein "Danke, danke für nichts"

Diz, como é que eu hei de saber como é sentir a tua falta?
Sag, wie soll ich wissen, wie es ist dich zu vermissen?
Como é que te devo perdoar?
Wie soll ich dir vergeben?
Talvez na próxima vida
Vielleicht im nächsten Leben
Talvez na próxima vida, talvez
Vielleicht im nächsten Leben, vielleicht
Talvez na próxima vida
Vielleicht im nächsten Leben

A quem devo contar isto? Como me podes fazer falta?
Wem soll ich das erzähl'n? Wie sollst du mir fehl′n?
Como é que te devo perdoar?
Wie soll ich dir vergeben?
Talvez na próxima vida
Vielleicht im nächsten Leben
Talvez na próxima vida, talvez
Vielleicht im nächsten Leben, vielleicht
Talvez na próxima vida
Vielleicht im nächsten Leben
Oh, talvez
Oh, vielleicht
Ey, talvez na próxima vida, talvez
Ey, vielleicht im nächsten Leben, vielleicht

Aprendi uma coisa contigo, isso eu admito
Ich hab′ eins von dir gelernt, dass geb' ich gerne zu
Quando eu for pai, nunca serei como tu
Wenn ich mal Vater werde, werd′ ich nie so sein wie du

Powered by musixmatch