Musik sein Spanish translation

Wincent Weiss

Translate to

Que noche, desperté con la calavera
Was für eine Nacht, bin mit ′nem Schädel aufgewacht
Vierte el café como en cámara lenta en el vaso
Gieß' den Kaffee wie in Zeitlupe ins Glas
Ey, si lo deseas puedes quedarte
Ey wenn du magst kannst du noch bleiben
Seguido de un silencio, cierras la puerta
Folgt ein unsicheres Schweigen, du schließt die Tür
Tranquila, yo cuidaré de ti
Es ist still, ich schau′ dir nach

Y contigo trompetas, violines y coros
Und mit dir Trompeten, Geigen und Chöre
Algo contra el silencio aquí
Irgendwas gegen die Stille hier
Entonces redobles de tambor y un piano en silencio
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel und ein leises Klavier

Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein
Donde quiera que estés
Überall wo du bist
Y si se trata de la obra más bella una y otra vez
Und wenn es am schönsten ist, spiel es wieder und wieder
Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein
Donde sea que estés, porque cuando es más hermoso
Wo auch immer du bist, denn wenn es am schönsten ist
Y cuando es más bella
Wenn es am schönsten ist

La última vez por el mar, hace ya una eternidad
Das letzte mal am Meer, 'ne halbe Ewigkeit schon her
Empacar todo lo posible y lo más necesario en conjunto
Pack' meine Besten und das nötigste zusammen
Porfin afuera de nuestra tierra natal
Endlich mal raus aus uns′rer Heimat
Se ve cada vez más pequeña en el espejo
Sie wird im Spiegel immer kleiner
Y ahí adelante el agua salada ya besa la arena
Und schon da vorne küsst das Salzwasser den Sand

Y con nosotros, trompetas, violines y coros
Und mit uns Trompeten, Geigen und Chöre
Algo contra el silencio aquí
Irgendwas gegen die Stille hier
Entonces redobles de tambor y un piano en silencio
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel und ein leises Klavier

Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein
Donde quiera que estés
Überall wo du bist
Y si se trata de la obra más bella una y otra vez
Und wenn es am schönsten ist, spiel es wieder und wieder
Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein
Dondequiera que estés
Wo auch immer du bist
Cuando es más bella, tocarla una y otra vez
Denn wenn es am schönsten ist, spiel es wieder und wieder
Se repite y repite
Spiel es wieder und wieder
Una y otra vez!
Wieder und wieder
Se repite y repite
Spiel es wieder und wieder
Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein

Cuando nos enamoramos
Wenn wir uns verlieben
Cuando la vida nos golpea
Wenn das Leben uns umhaut
Y estamos ebrios de felicidad
Und wir besoffen vor Glück sind
No debería ser ahí música
Müsste da nicht Musik sein?

Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein
Dondequiera que estés
Wo auch immer du bist
Y si se trata de la obra más bella una y otra vez
Und wenn es am schönsten ist, spiel es wieder und wieder
Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein
Dondequiera que estés
Wo auch immer du bist
Y si se trata de la obra más bella una y otra vez
Und wenn es am schönsten ist, spiel es wieder und wieder
Se repite y repite
Spiel es wieder und wieder
Una y otra vez!
Wieder und wieder
Se repite y repite
Spiel es wieder und wieder
Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein

Hey ahí tendría que ser música
Ey da müsste Musik sein

Powered by musixmatch