Sommer der bleibt Spanish translation

Wincent Weiss

Translate to

Yo también te abrazaré fuerte, ¿se acabó el verano?
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Ponme en el viento, mantenme caliente cuando nieva
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Te llevaré a través del barro, permaneceremos bajo la lluvia juntos
Trag dich durch den Matsch, steh′n im Regen zu zweit
Las páginas del calendario caen, nuestro verano permanece
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt

Nuestro verano permanece (Ah)
Unser Sommer, der bleibt, mh
Nuestro verano permanece, nuestro verano permanece
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh

El verano huele tanto a ti, todo es tan fácil cuando
Der Sommer riecht so nach dir, alles so leicht, wenn
Caminamos por la ciudad y pasan nubes moradas
Wir durch die Stadt spazier′n und lila Wolken vorbeizieh'n
El rojo anaranjado se vuelve azul, la sal se acumula en la piel
Aus Rot-Orange wird Blau, Salz liegt auf der Haut
Lo siento, no lo digas en voz alta, ah, sí
Ich fühl's doch, sag′s nicht laut, ah, ja

Que siga así para siempre
Auf dass es für immer so bleibt
Sí, no siempre será tan fácil, sí
Ja, wird nicht immer so leicht, ja
Juro que siempre me quedaré
Schwör, dass ich immer da bleib
Incluso en tiempos de mier*da, sí, sí, sí
Auch in beschissener Zeit, ja, ja, ja

Preguntas si el amor se congela sin sol
Du fragst, ob Liebe ohne Sonne erfriert
No, me quedaré contigo
Nein, ich bleib bei dir

Yo también te abrazaré fuerte, ¿se acabó el verano?
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Ponme en el viento, mantenme caliente cuando nieva
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Te llevaré a través del barro, permaneceremos bajo la lluvia juntos
Trag dich durch den Matsch, steh′n im Regen zu zweit
Las páginas del calendario caen, nuestro verano permanece
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt

Nuestro verano permanece (Ah)
Unser Sommer, der bleibt, mh
Nuestro verano permanece, nuestro verano permanece
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh

Mi sudadera te queda perfecta, las noches cada vez son más frías
Mein Hoodie passt dir perfekt, die Nächte werden kälter
Los pájaros vuelan lentamente, pero de alguna manera el mundo se detiene
Die Vögel zieh′n langsam weg, doch irgendwie hält die Welt an
Me detendré frente a tu casa y espero que no salgas
Ich halt vor deinem Haus und hoff, du steigst nicht aus
Lo siento, no lo digas en voz alta, ah, si
Ich fühl's, doch sag′s nicht laut, oh, ja

Que siga así para siempre
Auf dass es für immer so bleibt
Sí, no siempre será tan fácil, sí
Ja, wird nicht immer so leicht, ja
Juro que siempre me quedaré
Schwör, dass ich immer da bleib
Incluso en tiempos de mier*da, sí, sí, sí
Auch in beschissener Zeit, ja, ja, ja

Preguntas si el amor se congela sin sol
Du fragst, ob Liebe ohne Sonne erfriert
No, me quedaré contigo
Nein, ich bleib bei dir

Yo también te abrazaré fuerte, ¿se acabó el verano?
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Ponme en el viento, mantenme caliente cuando nieva
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Te llevaré a través del barro, permaneceremos bajo la lluvia juntos
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Las páginas del calendario caen, nuestro verano permanece
Kalenderblätter fall′n, unser Sommer, der bleibt

Nuestro veran, permanece, mh-mh-mh
Unser Sommer, der bleibt, mh (yeah)
Nuestro verano que permanece, nuestro verano que permanece, mh (que permanece)
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh (der bleibt)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch