Translate to
C'est comme sauter d'une planche de dix mètres dans de l'eau glacée
Ist wie ′n Sprung vom Zehner ins eiskalte Wasser
C'était le jour où tu as finalement fait de la place pour tes rêves
Das war der Tag, an dem du dein'n Träum′n endlich Platz machst
Je sais que ça a l'air élevé, je sais que tu as peur
Ich weiß, es sieht hoch aus, ich weiß, dass du Angst hast
Mais bon, ce que je sais aussi : vous pouvez
Doch ey, was ich auch weiß: Du kannst das
Tu ne ressens pas ce picotement dans ton estomac ?
Spürst du's nicht auch, dieses Kribbeln im Bauch
Parce que quelque chose de nouveau commence ?
Weil etwas neu beginnt?
Inspirez, expirez
Atme ein, atme aus
Printemps!
Spring!
(Mh, mh-mh) ne perds pas un instant
(Mh, mh-mh) verschwende keinen Augenblick
(Plus jamais) tu ne peux pas revenir en arrière
(Nie wieder) du kriegst die Zeit nicht mehr zurück
(Mh, mh-mh) il y a tellement plus pour toi
(Mh, mh-mh) da ist noch so viel mehr für dich
Tu ne peux pas revenir en arrière
Kriegst die Zeit nicht mehr zurück
De nouvelles façons de faire, une nouvelle chance
Neue Wege, neues Glück
(Mh, mh-mh) ne perds pas un instant
(Mh, mh-mh) verschwende keinen Augenblick
(Plus jamais) tu ne peux pas revenir en arrière
(Nie wieder) du kriegst die Zeit nicht mehr zurück
(Mh, mh-mh) il y a tellement plus pour toi
(Mh, mh-mh) da ist noch so viel mehr für dich
Parfois, nous ne sommes qu'à un pas
Manchmal fehlt uns nur ein Schritt
De nouvelles façons de faire, une nouvelle chance
Neue Wege, neues Glück
Ah
Ah
Jusqu'à ce que ma chanson passe à la radio
Bis mein Song mal im Radio lief
Je n'avais pas de plan, seulement un objectif
Hatt ich kein'n Plan, nur ein Ziel
Il manque une Patek Philippe sur le bras
Am Arm fehlt ′ne Patek Philippe
Oui, les rêves sont grands, mais nous ne dormons jamais
Ja, die Träume sind groß, doch geschlafen wird nie
Se battre pendant des années comme Creed
Kämpfen seit Jahr′n wie Creed
J'ai des cicatrices comme Franck Ribéry
Hab'n Narben gekriegt so wie Franck Ribéry
Fais simplement confiance à ce que ton karma te donne
Vertrau nur darauf, was dein Karma dir gibt
Parce que tu obtiens toujours ce que tu mérites
Denn du bekommst immer das, was du verdienst
Nos semelles étaient sales
Unsere Sohl′n war'n dreckig
Mais tout dépend de là où vous êtes maintenant
Doch geht nur darum, wo du jetzt bist
Oui, cette vie ici vous teste
Ja, diese Leben hier testet dich
Hé, ouais-ouais, ah
Ey, ja-ja, ah
Quoi qu'il arrive, je vais tout donner
Egal, was kommt, ich geh all in
Ne vous inquiétez pas, car
Mach dir darum keine Sorgen, denn
Tu peux recommencer chaque jour
Du kannst jeden Tag von vorn beginn′n
Hé, alors dis-moi
Ey, also sag mir
Tu ne sens pas ces papillons dans ton estomac (uh-ouais)
Spürst du's nicht auch, dieses Kribbeln im Bauch (uh-yeah)
Parce que quelque chose de nouveau commence ? (Hé)
Weil etwas neu beginnt? (Ey)
Inspirez (inspirez), expirez (expirez)
Atme ein (atme ein), atme aus (atme aus)
(Et)
(Ja)
Printemps!
Spring!
(Mh, mh-mh) ne perds pas un instant
(Mh, mh-mh) verschwende keinen Augenblick
(Plus jamais) tu ne peux pas revenir en arrière
(Nie wieder) du kriegst die Zeit nicht mehr zurück
(Mh, mh-mh) il y a tellement plus pour toi
(Mh, mh-mh) da ist noch so viel mehr für dich
Tu ne peux pas revenir en arrière
Kriegst die Zeit nicht mehr zurück
De nouvelles façons de faire, une nouvelle chance
Neue Wege, neues Glück
(Mh, mh-mh) ne perds pas un instant
(Mh, mh-mh) verschwende keinen Augenblick
(Plus jamais) tu ne peux pas revenir en arrière
(Nie wieder) du kriegst die Zeit nicht mehr zurück
(Mh, mh-mh) il y a tellement plus pour toi
(Mh, mh-mh) da ist noch so viel mehr für dich
Parfois, nous ne sommes qu'à un pas
Manchmal fehlt uns nur ein Schritt
De nouvelles façons de faire, une nouvelle chance
Neue Wege, neues Glück
(Ne perdez pas un instant)
(Verschwende keinen Augenblick)
(Plus jamais) de nouveaux chemins, un nouveau bonheur
(Nie wieder) neue Wege, neues Glück
Il y a tellement plus pour vous
Da ist noch so viel mehr für dich
Parfois, nous ne sommes qu'à un pas
Manchmal fehlt uns nur ein Schritt
De nouvelles façons de faire, une nouvelle chance
Neue Wege, neues Glück
