Translate to
Sé que dicen que sería mejor para ti así
Ich weiß, sie sagen, so wär′s besser für dich
Pero en realidad es bueno como es
Doch eigentlich ist es gut, wie es ist
Te estoy viendo devanarte los sesos aquí
Ich seh dir an, wie du dein'n Kopf hier zerbrichst
Está bien, eso, no tienes que hacerlo
Ist schon okay, ey, das musst du doch nicht
Déjalos hablar, déjalos hablar, es bastante normal
Lass sie reden, dass sie reden, ist doch ganz normal
Haz todo solo por nosotros, no por los demás
Machen alles nur für uns, nicht für andere
Quiero que nunca olvides
Ich will, dass du nie vergisst
Escúchate a ti mismo, solo tú sabes quién eres
Hör dir zu, nur du weißt, wer du bist
Lo que la gente no sabe
Was die Menschen nicht wissen
No puedo arruinarlos
Könn′n sie nicht ruinier'n
Lo que dicen los demás
Was die anderen so sagen
No tienes que preocuparte
Muss dich nicht intressier'n
Y lo que la gente no sabe
Und was die Menschen nicht wissen
¿No pueden conseguirlo?
Könn′n sie′s nicht kapier'n
¿Qué está pasando entre nosotros aquí?
Was hier zwischen uns abgeht
Solo nos pertenece a ti y a mi
Gehört nur dir und mir
Sé que dicen que es mejor para nosotros de esa manera
Ich weiß, sie sagen, so wär′s besser für uns
No hay razón para escucharlos
Auf sie zu hören, dafür gibt's keinen Grund
Y vuelve a decir, las cosas no nos van bien
Und heißt es wieder, bei uns läuft es nicht rund
Está bien, oye, no preguntes por qué (no preguntes por qué)
Ist schon okay, ey, frag nicht, warum (frag nicht, warum)
Déjalos hablar, déjalos hablar, es bastante normal
Lass sie reden, dass sie reden, ist doch ganz normal
Haz todo solo por nosotros, no por los demás
Machen alles nur für uns, nicht für andere
Quiero que nunca olvides
Ich will, dass du nie vergisst
Escúchame, ya sabes quiénes somos
Hör mir zu, wissen längst, wer wir sind
Lo que la gente no sabe
Was die Menschen nicht wissen
No puedo arruinarlos
Könn′n sie nicht ruinier'n
Lo que dicen los demás
Was die anderen so sagen
No tienes que preocuparte
Muss dich nicht intressier′n
Y lo que la gente no sabe (oh, oh)
Und was die Menschen nicht wissen (oh, oh)
¿No pueden conseguirlo? (oh, oh)
Könn'n sie's nicht kapier′n (oh, oh)
¿Qué está pasando entre nosotros aquí? (oh, oh)
Was hier zwischen uns abgeht (oh, oh)
Solo nos pertenece a ti y a mi (oh, oh)
Gehört nur dir und mir (oh, oh)
Nunca lo obtendrás de todos modos, esto
Sie werden′s eh nie kapier'n, das hier
Solo tuyo y mío, este
Gehört nur dir und mir, das hier
Es solo entre tu y yo
Ist nur zwischen dir und mir
Sólo entre tú y yo
Nur zwischen dir und mir
Nunca lo obtendrás de todos modos, esto
Sie werden′s eh nie kapier'n, das hier
Solo tuyo y mío, este
Gehört nur dir und mir, das hier
Es solo entre tu y yo
Ist nur zwischen dir und mir
Sólo entre tú y yo
Nur zwischen dir und mir
Lo que la gente no sabe (esto)
Was die Menschen nicht wissen (das hier)
No puedo arruinarlo (esto aquí)
Könn′n sie nicht ruinier'n (das hier)
Lo que digan los demás (esto)
Was die anderen so sagen (das hier)
No tiene que importarte (esto)
Muss dich nicht intressier′n (das hier)
Y lo que la gente no sabe (esto)
Und was die Menschen nicht wissen (das hier)
No pueden entenderlo (esto aquí)
Könn'n sie's nicht kapier′n (das hier)
Que esta pasando entre nosotros (esto)
Was hier zwischen uns abgeht (das hier)
Solo nos pertenece a ti y a mi
Gehört nur dir und mir
Nunca lo obtendrás de todos modos, esto
Sie werden′s eh nie kapier'n, das hier
Solo tuyo y mío, este
Gehört nur dir und mir, das hier
Es solo entre tu y yo
Ist nur zwischen dir und mir
Sólo entre tú y yo
Nur zwischen dir und mir
