Translate to
(eu não posso ver)
(I can′t see)
(eu não posso ver)
I can't see
(eu não posso ver)
I can′t see
Não tenho cicatrizes cortadas na minha pele, apenas minha verdade está se esgotando
Got no scars cut on my skin, only my truth is wearing thin
E isso me deixa oca, me deixa oca
And it hollows me, it hollows me
Eu odeio a escuridão do meu passado, a rebelião fria, isso me deixa louco
I hate the darkness of my past, the cold rebelling, it drives me mad
E isso me segue, está tirando o coração de mim
And it follows me, it's carving the heart out of me
Eu tenho que sangrar, todos os meus pensamentos intoxicados
I've got to bleed it out, all my thoughts intoxicated
Porque o peso em mim me enterra vivo
′Cause the weight on me, it buries me alive
Isso me afunda para dentro da escuridão
It pulls me down right into the darkness
Isso me coloca para baixo e não posso resistir
It pulls me down, and I can′t resist
Deixe-me sentir isso porque eu não sei, eu não posso ver
Let me feel it 'cause I don′t know, I can't see
Tudo que eu sinto é que estou terminando
All I feel′s I'm breaking up
Oh, você pode ver isso dominando, sobre mim?
Oh, can′t you see it's taking over, over me?
Você pode ver?
Can't you see?
Sim, você quer que eu lute contra isso, e você quer que eu deixe ir
Yeah, you want me to fight it, and you want me to let go
Sim, você me diz para lutar contra isso, e você me condena se eu não
Yeah, you tell me to fight it, and you damn me if I don′t
Então deixe-me sangrar e purgar-me, não consigo ver
So let me bleed it out and purge me, I can′t see
Não, não consigo ver, não, não consigo ver
No, I can't see, no, I can′t see
Porque eu sinto que estou quebrando
'Cause I feel I′m breaking
(eu não posso ver)
I can't see
(eu não posso ver)
I can′t see
Meu desafio me fortaleceu, mas agora estou duvidando do que fiz
My defiance made me strong, but now I'm doubting what I've done
E isso está me matando, está me matando
And it′s killing me, it′s killing me
Eu odeio ver o que me tornei, não encontro paz, nenhuma justiça feita
I hate to see what I've become, I find no peace, no justice done
Esta gravidade, está tirando o coração de mim
This gravity, it′s carving the heart out of me
Eu tenho que sangrar, todos os meus pensamentos intoxicados
I've got to bleed it out, all my thoughts intoxicated
Porque o peso em mim me enterra vivo
′Cause the weight on me, it buries me alive
Isso me afunda para dentro da escuridão
It pulls me down right into the darkness
Isso me coloca para baixo e não posso resistir
It pulls me down, and I can't resist
Deixe-me sentir isso porque eu não sei, eu não posso ver
Let me feel it ′cause I don't know, I can't see
Tudo que eu sinto é que estou terminando
All I feel′s I′m breaking up
Oh, você pode ver isso dominando, sobre mim?
Oh, can't you see it′s taking over, over me?
Você pode ver?
Can't you see?
Sim, você quer que eu lute contra isso, e você quer que eu deixe ir
Yeah, you want me to fight it, and you want me to let go
Sim, você me diz para lutar contra isso, e você me condena se eu não
Yeah, you tell me to fight it, and you damn me if I don′t
Então deixe-me sangrar e purgar-me, não consigo ver
So let me bleed it out and purge me, I can't see
Não, não consigo ver, não, não consigo ver
No, I can′t see, no, I can't see
Porque eu não posso ver
'Cause I can′t see
Porque eu não posso ver
′Cause I can't see
Deixe-me sentir isso porque eu não sei, eu não posso ver
Let me feel it ′cause I don't know, I can′t see
Não, não consigo ver, não, não consigo ver
No, I can't see, no, I can′t see
