Translate to
Ajá (ajá)
Uh-huh (uh)
Mmm-hmm
Mm-hmm
Últimamente estoy fumando porros pre-rolleados, hombre.
Smoking pre-rolls lately, man
¿Por qué haces eso, hombre?
What you doing that for, man?
No tengo tiempo para enrollarme
I ain′t got no time to roll up
Sé realista, hombre
Keep it real, man
Debe estar muy ocupado, amigo.
Shit must be goddamn busy, dawg
Eso es todo lo que puedo decir, hombre, de verdad.
That's all I can say, man, for real
¿Me escuchaste?
Ya heard me?
Ajá
Uh-huh
Sí
Yeah
De verdad, hombre.
For real, man
La presión aumenta, pero estoy preparado para ello, así que lo afronto.
The pressure building, but I′m built for it, so I deal with it
1200 un humo y este servicio de coche la culpa, podría vivir con ello
1200 a smoke and this car service the guilt, I could live with it
No me impresionan sus movimientos porque lo que están haciendo ahora lo he hecho yo.
I ain't impressed with they moves 'cause what they doing now I been did it
Cuando eres pionero, solo obtienes el reconocimiento, no recibes crédito.
When you a pioneer, you just get the dubs, you don′t get credit
Si está en el tema de Sledger, sabes que un jefe lo dijo.
If it′s on a Sledger beat, you know a boss said it
Golpea a mi joyero por una cadena, dile que la compense.
Hit my jeweler for a chain, tell him offset it
21, tenía la muñeca de un presidente
21, had the wrist of a president
Comprando coches en el concesionario, nunca podría alquilarlos.
Buying cars off the lot, I could never rent
Fumando marihuana tan fuerte que dejé un aroma por todas partes
Lighting up weed so strong, everywhere I left a scent
ADN en el juego, así que dejé una huella
DNA in the game, so I left a print
Explotó hace diez años y no los he vuelto a ver desde entonces.
Blew up ten years ago and ain't seen them since
Llevo dos años en la carretera y no he visto ni un centavo.
Been on the road for two years and ain′t seen a cent
Esto es para mis colegas que están en la fila con esas cosas pegadas con cinta adhesiva en el respiradero.
This for my niggas on the row with them things taped up in the vent
A punto de ir a Balenciaga para poder ser el más fresco del evento.
About to hit Balenciaga so I could be the freshest one at the event
Los negros se conectan y odian cuando están enojados, ni siquiera se burlan.
Niggas get online and hate when they mad, they don't even sneak diss
Otros cien mil, ese es el gran secreto.
Another hundred milli, that′s the big secret
Y un vuelo con una perra que no habla inglés
And a flight with a bitch that don't speak English
La presión aumenta, pero estoy preparado para ello, así que lo afronto.
The pressure building, but I′m built for it, so I deal with it
1200 un humo y este servicio de coche la culpa, podría vivir con ello
1200 a smoke and this car service the guilt, I could live with it
No me impresionan sus movimientos porque lo que están haciendo ahora lo he hecho yo.
I ain't impressed with they moves 'cause what they doing now I been did it
Cuando eres pionero, solo obtienes el reconocimiento, no recibes crédito.
When you a pioneer, you just get the dubs, you don′t get credit
Algunas noches solía viajar con algunas criaturas reales.
Some nights I used to ride with some real creatures
Afuera, antes de que fuera genial ser un demonio
Outside before it was cool to be a demon
Cansado de ver a mamá estresada, esa es la verdadera razón
Tired of seeing mom stressed, that′s the real reason
Conseguí mi chaqueta de Bottega, es la nueva temporada.
Got my jacket from Bottega, that's the new season
Este ni siquiera es el mismo aire que ustedes respiran.
This ain′t even the same air that you dudes breathing
¿Me buscas? Estoy en mi habitación, dirigiendo.
Looking for me? I'm in my room chiefing
Soplando esas nubes de Kush hasta el techo
Blowing them Kush clouds up to the ceiling
Demostrar fuerza en nuestros talones, sin Aquiles
Show strength on our heels, no Achilles
Poniendo el mundo a mi favor con un sentimiento
Putting the world onto my gain with a feeling
Algunos piensan que debería estar estresado, pero estoy relajado.
Some think I′m supposed to be stressed, but I'm chilling
Echar cenizas en una habitación en la parte superior del edificio.
Putting ashes out in a room on the top of the building
Al mostrar diamantes, ahora es el momento de mostrar habilidades.
Through showing diamonds, now it′s time to show skills
Ella siempre está dispuesta a fumar y matar.
She always down to smoke kill
Llama a mi Doble R Nelly, mira la parrilla
Call my Double R Nelly, look at the grill
Revienta su filete y empieza a sudar, recibirás la cuenta
Pop his steak and start sweating, you get the bill
La presión aumenta, pero estoy preparado para ello, así que lo afronto.
The pressure building, but I'm built for it, so I deal with it
1200 un humo y este servicio de coche la culpa, podría vivir con ello
1200 a smoke and this car service the guilt, I could live with it
No me impresionan sus movimientos porque lo que están haciendo ahora lo he hecho yo.
I ain't impressed with they moves ′cause what they doing now I been did it
Cuando eres pionero, solo obtienes el reconocimiento, no recibes crédito.
When you a pioneer, you just get the dubs, you don′t get credit
