Translate to
J'ai bu trop de champagne dans ce club
I had so much champagne up in the club
Et je ne suis pas venu chercher de l'amour
And I ain′t come up here tonight looking for love
Je vais laisser tout mes problèmes sur la piste
I'ma leave all my problems out on the floor
Je vais tellement boire que je ne pourrai plus rentrer à la maison
I′ma drink so much that I can't make it home
Voudrais tu me ramener à la maison? (Ouais)
So would you take me home? Yeah
J'ai bu trop de champagne dans ce club
I had so much champagne up in the club
Et je ne suis pas venu chercher de l'amour
And I ain't come up here tonight looking for love
Je vais laisser tout mes problèmes sur la piste
I′ma leave all my problems out on the floor
Je vais tellement boire que je ne pourrai plus rentrer à la maison
I′ma drink so much that I can't make it home
Voudrais tu me ramener à la maison? (Ouais)
So would you take me home? Yeah
Maintenant on roule, on reste dehors toute la nuit
Now we rollin′ on, stayin' out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin′ out all night, stayin' out all night
Se saouler, rester dehors toute la nuit
Getting drunk, stayin′ out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin' out all night, stayin' out all night
Participer à une fête, rester dehors toute la nuit
Crashing a party, stayin′ out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin′ out all night, stayin' out all night
Obtenir cet argent, rester dehors toute la nuit
Getting this money, stayin′ out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin' out all night, stayin′ out all night
Laissant tous mes problèmes à la porte
Leaving all my problems at the door
r, dès que vous pensez que c'est assez ils apportent 'plus
Pouring up, soon as you think it's enough they bringin′ more
Je me suis accroché à ce que les négros m'ont dit "lève ton papier"
Hanging onto what niggas told me "get your paper up"
Vous travaillez dur pour ce que vous avez, ils ne pourraient jamais vous le prendre
You work hard for what you got, they could never take it from you
Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un peu de patience, laissez-moi vous démontrer
All you need is a little patience, let me demonstrate
Tous mes négros dans le jeu, en parlent " parce que nous avons traversé ça
All my niggas in the game, and talkin' 'cause we been through it
Rouler de l'herbe dans des papiers bruts, prendre des coups de feu, le gin m'a fait pâlir
Rolling weed in raw papers, taking shots, gin got me faded
Si je reviens à ta place, je ne saurai pas comment je l'ai fait
If I get back to your spot, won′t know how I made it
Maintenant je suis entré dans le jeu
Now I made my way in the game
Tant d'argent, je ne sais pas comment un nigga arrive à rester le même
So much money, don′t know how a nigga stayin' the same
Je suis trop direct, je me défonce toute la journée, je le prends droit au cerveau
I′m too straight, I get high all day, I take it straight to the brain
Je reste en plein vol toute la semaine, comme sept jours dans un avion
I stay fly all week, like seven days on a plane
Je suis venu ici pour le dépenser pas pour partir avec
Came here to spend it not leave with it
Comme KK l'a roulé, laissez mon équipe frapper
Got KK rolled up, let my team hit it
Certains Bombay, sirotons 'jusqu'à ce que ce soit un mayday
Some Bombay, let's sip ′til it's mayday
Cette merde ne joue pas
That fuck shit don′t play
J'ai bu trop de champagne dans ce club
I had so much champagne up in the club
Et je ne suis pas venu chercher de l'amour
And I ain't come up here tonight looking for love
Je vais laisser tout mes problèmes sur la piste
I'ma leave all my problems out on the floor
Je vais tellement boire que je ne pourrai plus rentrer à la maison
I′ma drink so much that I can′t make it home
Voudrais tu me ramener à la maison? (Ouais)
So would you take me home? Yeah (woo)
Ouais, je continue à passer du bon temps et à verser le champagne
Yeah, keep the good times rollin' and the champagne pourin′
Dans l'avion et je ne sais pas où je vais
On the plane and I don't know where I′m goin'
Assurez-vous que mon équipe continue à jouer et que les houes continuent à suivre
Make sure my team keep ballin′ and the hoes keep callin'
Et l'argent continue à tomber à terre
And the money keep fallin' on the floor
Où que vous alliez, ne vous souciez que de ce que contient votre boisson
Where you tryna go? Only care about what′s in your drink
Dis que tu vas y aller fort, ne pense pas à demain
Say you tryna go hard, don′t think about tomorrow
Ne vous souciez pas de ce que les gens pensent
You don't care about what people think
Ne vous souciez pas d'attendre 'dehors
You don′t care about waitin' outside
Tu es avec tout le monde à l'avant
You be with everybody up in the front
Vous criez "face cachée, cul à l'air" debout dans le club
You yellin′, "Face down, ass up" up in the club
Et maintenant nous arrivons tous (faisons la fête)
And now we all turning up (let's party)
Je suis dans le club roulant de l'herbe comme si je suis Marley
I′m in the club rolling weed like I'm Marley
Fumée chèrement disparu
Smoking dearly departed
C'est mortel, trop réel, viens à moi pour commencer
That's kill, too real, come to me get it started
Et les bouteilles sonnent comme au 4 juillet
And the bottles be poppin′ like it′s 4th of July
Nous ne faisons que leur verser des coups de feu, les courts de tir en arrière dans le ciel
We just throwin' them shots back, shooting courts in the sky
r un peu pour les filles, et verser plus pour mes gars
Pouring some for the girls, and pouring more for my guys
Parce que nous l'avons fait, mes négros, je veux juste remercier mes négros
′Cause we made it my niggas, I just wanna thank my niggas
Écoute les négros parler de merde, mais ce ne sont pas mes négros
Hear niggas talking shit, but they ain't my niggas
Maintenant on roule, on reste dehors toute la nuit
Now we rollin′ on, stayin' out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin′ out all night, stayin' out all night
Se saouler, rester dehors toute la nuit
Getting drunk, stayin' out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin′ out all night, stayin′ out all night
Participer à une fête, rester dehors toute la nuit
Crashing a party, stayin' out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin′ out all night, stayin' out all night
Obtenir cet argent, rester dehors toute la nuit
Getting this money, stayin′ out all night
Rester dehors toute la nuit, rester dehors toute la nuit
Stayin' out all night, stayin′ out all night
J'ai bu trop de champagne dans ce club
I had so much champagne up in the club
Et je ne suis pas venu chercher de l'amour
And I ain't come up here tonight looking for love
Je vais laisser tout mes problèmes sur la piste
I'ma leave all my problems out on the floor
Je vais tellement boire que je ne pourrai plus rentrer à la maison
I′ma drink so much that I can′t make it home
Voudrais tu me ramener à la maison? (Ouais)
So would you take me home? Yeah
