Can't Tell Me Nothing Italian translation

Ye

Translate to

La, la, la-la (sì)
La, la, la-la (yeah)
aspetto finché mi danno i soldi giusti
Wait ′til I get my money right (oh, oh, oh, oh, oh)

Stavo sognando di poter comprare la mia entrata in paradiso
I had a dream I could buy my way to Heaven
quando mi svegliai spesi tutto per una collana
When I awoke, I spent that on a necklace (oh, oh, oh, oh, oh)
E ho detto a dio che sarei tornato subito
I told God I'd be back in a second
Amico, è così difficile non comportarsi da sconsiderato
Man, it′s so hard not to act reckless
A chi tanto è dato, tanto viene messo alla prova
To whom much is given much is tested
Fatti arrestare, indovina finché non riceve il messaggio (oh, oh, oh, oh, oh)
Get arrested, guess until he get the message (oh, oh, oh, oh, oh)
Sento la pressione, sotto sguardi scrutatori
I feel the pressure, under more scrutiny
E cosa faccio? Agisci in modo più stupido (oh, oh, oh, oh, oh)
And what I do? Act more stupidly (oh, oh, oh, oh, oh)
Ho comprato molto gioielli, Molto Louis Vuitton
Bought more jewelry, more Louis V
Mia madre non riusciva a contattarmi (oh, oh, oh, oh, oh)
My mama couldn't get through to me (oh, oh, oh, oh, oh)
Il dramma è che le persone mi fanno causa
The drama, people suing me
Sono in TV a parlare come se ci fossimo solo io e te
I'm on TV talkin′ like it′s just you and me
Dico solo come mi sento, amico
I'm just saying how I feel, man
Non sono uno dei Cosby, non andrò all'inferno, amico (oh, oh, oh, oh, oh)
I ain′t one of the Cosby's, I ain′t go to Hell, man (oh, oh, oh, oh, oh)
Credo che i soldi avrebbero dovuto cambiarlo
I guess the money should have changed him
Credo che avrei dovuto dimenticare da dove vengo
I guess I should have forgot where I came from

La, la, la-la (ayy)
La, la, la-la (ayy)
Aspetta finché non prendo i miei soldi
Wait 'til I get my money right
La, la, la-la (sì)
La, la, la-la (yeah)
Poi non potrai dirmi nulla, capito?
Then you can′t tell me nothing, right?
Scusami? Stai cercando di dirmi qualcosa?
Excuse me? Was you saying something?
Uh uh, tu non puoi dirmi nulla
Uh uh, you can't tell me nothing (yeah)
(Ah ah) non puoi dirmi niente (sì, sì, sì)
(Ha ha) you can't tell me nothing (yeah, yeah, yeah)
Uh uh, tu non puoi dirmi nulla
Uh uh, you can′t tell me nothing (oh, oh, oh, oh, oh)

Lascia che si aprano le porte del suicidio
Let up the suicide doors
Questa è la mia vita, amico, decidi tu la tua (oh, oh, oh, oh, oh)
This is my life, homie, you decide yours (oh, oh, oh, oh, oh)
Io so perché Gesù è morto per noi
I know that Jesus died for us
Ma non saprei dirti chi decide le guerre
But I couldn′t tell you who decide wars
Quindi parcheggio in doppia fila di traverso su quel figlio di puttana
So I parallel double park that motherfucker sideways
I vecchi parlano dei miei tempi (oh, oh, oh, oh, oh)
Old folks talking 'bout back in my day (oh, oh, oh, oh, oh)
Ma amico questo è il mio giorno, la lezione è iniziata due ore fa
But, homie, this is my day, class started two hours ago
Oh, sono in ritardo? (Oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, am I late? (Oh, oh, oh, oh, oh)

No, io mi sono già laureato
No, I already graduated
E puoi sopravvivere a qualsiasi cosa se Magic ce l'ha fatta (oh, oh, oh, oh, oh)
And you can live through anything if Magic made it (oh, oh, oh, oh, oh)
Dicono che parlo con troppa enfasi
They say I talk with so much emphasis
Ooh, sono così sensibili
Ooh, they so sensitive
Non aggiustare mai le tue labbra come il collagene
Don′t ever fix yo' lips like collagen
E poi dì qualcosa in cui finirai per scusarti (oh, oh, oh, oh, oh)
And then say something where you gonna end up apologin′ (oh, oh, oh, oh, oh)
Fammi sapere se c'è un problema amico
Let me know if it's a problem man
Okay amico,
A′ight man, holla then

La, la, la-la (ayy)
La, la, la-la (ayy)
Aspetta finché non prendo i miei soldi
Wait 'til I get my money right
La, la, la-la (sì)
La, la, la-la (yeah)
Poi non potrai dirmi nulla, capito?
Then you can't tell me nothing, right?
Scusami? Stai cercando di dirmi qualcosa?
Excuse me? Was you saying something?
Uh uh, tu non puoi dirmi nulla
Uh uh, you can′t tell me nothing (yeah)
(Ah ah) non puoi dirmi niente (sì, sì, sì)
(Ha ha) you can′t tell me nothing (yeah, yeah, yeah)
Uh uh, tu non puoi dirmi nulla
Uh uh, you can't tell me nothing (oh, oh, oh, oh, oh)

Lascia che lo champagne scorra
Let the champagne splash
Lascia che l'uomo faccia soldi
Let that man get cash
Lascia passare quell'uomo
Let that man get passed
Non si è nemmeno fermato a fare benzina
He ′on't even stop to get gas
Se riesce a superare le voci
If he can move through the rumors
Può scappare dai fumi perché
He can drive off of fumes ′cause
Come si muove in una stanza piena di no?
How he move in a room full of no's?
Come fa a rimanere fedele in una stanza piena di puttane?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Devono essere i Faraoni, lui in sintonia con la sua anima
Must be the Pharaohs, he in tune with his soul
Così sepolto in una tomba piena d'oro
So when he buried in a tomb full of gold

Tesoro, qual è il tuo piacere?
Treasure, what′s yo' pleasure?
La vita dipende da come la vesti
Life is a, uh, dependin' how you dress her
quindi se il diavolo veste prada, adamo, eva veste "nada"
So if the Devil wear Prada, Adam, Eve wear nada
Sono nel mezzo ma molto più fresco
I′m in between but way more fresher
Con molto meno sforzo
With way less effort
Perché quando ti sforzi, è quando muori duramente
′Cause when you try hard, it's when you die hard
Tutti voi amici sembrate, perché Dio?
Y′all homies lookin' like, why God?
Quando si ricorderanno di te, mio Dio
When they reminisce over you, my God

La, la, la-la (ayy)
La, la, la-la (ayy)
Aspetta finché non prendo i miei soldi
Wait ′til I get my money right
La, la, la-la (sì)
La, la, la-la (yeah)
Poi non potrai dirmi nulla, capito?
Then you can't tell me nothing, right?
Scusami? Stai cercando di dirmi qualcosa?
Excuse me? Was you saying something?
Uh uh, tu non puoi dirmi nulla
Uh uh, you can′t tell me nothing (yeah)
(Ah ah) non puoi dirmi niente (sì, sì, sì)
(Ha ha) you can't tell me nothing (yeah, yeah, yeah)
Uh uh, tu non puoi dirmi nulla
Uh uh, you can't tell me nothing (oh, oh, oh, oh, oh)

La, la, la-la (ayy)
La, la, la-la (ayy)
Aspetta finché non prendo i miei soldi
Wait ′til I get my money right
La, la, la-la (sì)
La, la, la-la (yeah)
Allora non puoi dirmi niente, giusto? (Sono serio, negro)
Then you can′t tell me nothing, right? (I'm serious, nigga)

Ayy
Sì, ah, ah, sì, sì
Yeah, ha, ha, yeah, yeah

Nah, sono un negro serio, ho i soldi
Nah, I′m serious nigga, I got money
Oh, oh, oh, oh, oh, BENE ce l'ho fatta
Oh, oh, oh, oh, oh, G.O.O.D. got it made
Oh, oh, oh, oh, oh, BENE ce l'ho fatta
Oh, oh, oh, oh, oh, G.O.O.D. got it made

Oh, oh, oh, oh, oh, BENE ce l'ho fatta
Oh, oh, oh, oh, oh, G.O.O.D. got it made

Powered by musixmatch