Translate to
Padre, tendo le mani
Father I stretch
Tendo le mani verso te
Stretch my hands to you
Realistica, ecco com'è la tua vita, cerca di vivere bene la tua vita
Lifelike, this is what your life like, try to live your life right
La gente ti conosce davvero, premi i pulsanti come una macchina da scrivere
People really know you, push your buttons like typewrite
Questo è come un film, ma è davvero molto realistico
This is like a movie, but it′s really very lifelike
Ogni singola notte, giusto, ogni singolo litigio, giusto?
Every single night, right, every single fight, right?
Stavo guardando la nonna e non mi piacciono nemmeno le fughe di notizie
I was looking at the 'Gram and I don′t even like likes
Gridavo contro mio padre, mi disse: "Non è da Cristo"
I was screaming at my Dad, he told me, "It ain't Christ-like"
Stavo urlando all'arbitro solo come Mike
I was screaming at the referee just like Mike
Alla ricerca di una luce brillante, Sigel, "Che tipo di vita"
Looking for a bright light, Sigel, "What Your Lifelike"
Andando su una bianca bici , sentendomi come Excitebike (Allungo le mani a te)
Riding on a white bike, feeling like Excitebike (stretch my hands to you)
Premendo sul gas, supernova per una luce notturna
Pressing on the gas, supernova for a night light
Gridavo contro mio padre, mi disse: "Non è da Cristo"
Screaming at my Dad, and he told me, "It ain't Christ-like"
Ma nessuno ti dice mai quando sei come Cristo
But nobody never tell you when you′re being like Christ
Mi hanno visto solo quando avevano bisogno di me
Only ever seein′ me only when they needin' me
Come se Tyler Perry avesse fatto un film per BET
Like if Tyler Perry made a movie for BET
Alla ricerca di una divinità, ora vuoi vederla libera
Searching for a deity, now you wanna see it free
Ora vuoi vedere se noi, vediamo se tre ciascuno
Now you wanna see if we, let′s just see if three apiece
Dimmi com'è la tua vita, abbassala, una luce splendente
Tell me what your life like, turn it down, a bright light
Guidando con mio Padre, e mi disse, "Non è come Cristo" (Tendo le mani verso te)
Driving with my Dad, and he told me, "It ain't Christ-like" (stretch my hands to you)
Sto solo cercando di trovare, ho cercato un nuovo modo
I′m just tryna find, l've been looking for a new way
Sono solo molto addestrato a non fare davvero lo stupido
I′m just really tryna not to really do the fool way
Non ho un modo figo di essere al meglio, però
I don't have a cool way, being on my best, though
Bloccali sul testo, nient'altro però
Block 'em on the text though, nothin′ else next though
Non un'altra parola, lettera, immagine o un decimale (Padre tendo)
Not another word, letter, picture, or a decimal (Father I stretch)
Combattere con Dio, non voglio lottare
Wrestlin′ with God, I don't really want to wrestle
Amico, è veramente così realistico, tutto nella mia vita (Tendo le mani verso te)
Man, it′s really lifelike, everything in my life (stretch my hands to you)
Litigando con mio papà, mi disse "Non è come farebbe Cristo"
Arguing with my Dad, and he said, "It ain't Christ-like"
Amico
Man
Lo sai, è come
You know, it′s like
È come se qualcuno che ti sta vicino ti togliesse
Somebody only close who can get you, like, off your
Io sono sulla mia
I be on my
Mi sono svegliato stamattina, ho detto le mie preghiere
I woke up this morning, I said my prayers
Sto bene, poi ho provato a parlare con mio Padre (Tendo le mani verso te)
I'm all good, then I tried to talk to my Dad (stretch my hands to you)
Dagli un consiglio, inizia a darmi fastidio
Give him some advice, he starts spazzin′ on me
Ho iniziato a dargli fastidio anch'io, lui ha detto "Non è come Cristo"
I start spazzin' back, he said "That ain't Christ-like"
Io ho detto: "Ahhh!"
I said, "Ahhh"
