Translate to
Calma, calma, calma, calma, calma, calma
Chill, chill, chill, chill, chill, chill
Calma, calma, calma, calma, calma, calma
Chill, chill, chill, chill, chill, chill
Mia mamma è stata cresciuta in un'era quando
My mama was raised in the era when
L'acqua pulita era servita solo alla pelle più nobile
Clean water was only served to the fairer skin
Facendo vestiti avresti potuto credere che ho aiutato
Doin′ clothes, you woulda thought I had help
Ma loro non erano soddisfatti ammeno che io non avessi preso il cotone da solo
But they wasn't satisfied unless I picked the cotton myself
È il razzismo dei negri poveri
You see it′s broke nigga racism
che è "non toccare niente nel negozio"
That's that "Don't touch anything in the store"
E poi c'è il razzismo dei negri ricchi
And it′s rich nigga racism
e quello che "vieni qui, per favore compra di più "
That′s that "Come in, please buy more"
Cosa vuoi, una Bentley, una pelliccia e una catena di diamanti?
"What you want, a Bentley? Fur coat? A diamond chain?
Tutti voi neri volete tutti le stesse cose
All you blacks want all the same things"
solo per essere fratelli ora mi usate tutti
Used to only be niggas, now everybody playin'
spendendo tutto su Alexander Wang
Spendin′ everything on Alexander Wang
Nuovi schiavi
New slaves
Vedi ci sono leaders e ci sono seguaci
You see it's leaders and it′s followers
Ma preferirei essere una testa di cazzo che uno che ingoia
But I'd rather be a dick than a swallower
Vedi ci sono leaders e ci sono seguaci
You see it′s leaders and it's followers
Ma preferirei essere una testa di cazzo che uno che ingoia
But I'd rather be a dick than a swallower
Lancio le chiavi di questa Maybach
I throw these Maybach keys
vesto il mio cuore
I wear my heart on the sleeve
So che siamo i nuovi schiavi
I know that we the new slaves
Vedo il sangue nelle foglie
I see the blood on the leaves
Vedo il sangue nelle foglie
I see the blood on the leaves
Vedo il sangue nelle foglie
I see the blood on the leaves
So che siamo i nuovi schiavi
I know that we the new slaves
Vedo il sangue nelle foglie
I see the blood on the leaves
Mi lanciano l'odio
They throwin′ hate at me
vogliono resti calmo
Want me to stay at ease
Fanculo tu e la tua corporazione
Fuck you and your corporation
Voi tutti non potete controllarmi
Y′all niggas can't control me
So che siamo i nuovi schiavi
I know that we the new slaves
So che siamo i nuovi schiavi
I know that we the new slaves
sto mandare tutto all'aria
I′m 'bout to wild the fuck out
sto diventando Bobby Boucher
I′m goin' Bobby Boucher
Io so che quella figa non è libera
I know that pussy ain′t free
voi fighette , non io
You niggas pussy, ain't me
cercate di contrattare con me
Y'all throwin′ contracts at me
Tu sai che quel negro non sa leggere
You know that niggas can′t read
attraverso alcune maybach chiavi
Throw on some Maybach keys
fanculo, questa è la vita
Fuck it, c'est la vie
So che siamo i nuovi schiavi
I know that we the new slaves
voi tutti non potete aver a che fare con me
Y′all niggas can't fuck with me
voi tutti non potete avere a che fare con Yeezy
Y′all niggas can't fuck with Ye
voi tutti non potete avere a che fare con Yeezy
Y′all niggas can't fuck with Ye
Trasferirò la mia famiglia fuori dal paese
I'll move my family out the country
così non potete vedere dove sto
So you can′t see where I stay
così andate e prendere dei reporters
So go and grab the reporters
così posso rompere i loro registratori
So I can smash their recorders
Vedi, ci confonderanno con delle stronzate
See they′ll confuse us with some bullshit
Come il Nuovo Ordine Mondiale
Like the New World Order
mentre la DEA
Meanwhile the DEA
si unisce con la CCA
Teamed up with the CCA
loro stanno cercando di rinchiudere i neri
They tryna lock niggas up
loro stanno cercando di fare degli nuovi schiavi
They tryna make new slaves
vedi quella quella prigione posseduta da privati
See that's that privately owned prison
tieni il tuo pezzo oggi
Get your piece today
probabilmente sono tutti al Hamptons
They prolly all in the Hamptons
Vantandosi di quello che hanno fatto
Braggin′ 'bout what they made
Fanculo te e la tua casa hampton
Fuck you and your Hampton house
mi fotto la tua Hampton spouse
I′ll fuck your Hampton spouse
Indossava la sua camicetta Hampton
Came on her Hampton blouse
E nella sua bocca Hampton
And in her Hampton mouth
State per tirare fuori la merda
Y'all ′bout to turn shit up
Sto per abbattere la merda
I'm 'bout to tear shit down
Sto per mandare in onda la merda
I′m ′bout to air shit out
adesso cosa cazzo diranno?
Now what the fuck they gon' say now?
Non finirò così in alto, non questa volta di nuovo
I won′t end this high, not this time again
Così a lungo, così a lungo, così a lungo, non puoi sopravvivere
So long, so long, so long, you cannot survive
E non sto morendo, e non posso perdere
And I'm not dyin′, and I can't lose
Non posso perdere, no, non posso perdere
I can′t lose, no, I can't lose
Perché non posso lasciarlo a te
'Cause I can′t leave it to you
Quindi saliamo troppo in alto, saliamo di nuovo troppo in alto
So let′s get too high, get too high again
Di nuovo troppo in alto, troppo in alto
Too high again, too high
Una volta che il sole era così stanco
Egyszer a Nap úgy elfáradt
Si addormentò sul grembo di un lago verde intenso
Elaludt mély zöld tó ölén
La gente era stanca del buio
Az embereknek fájt a sötét
Ha avuto pietà di me, è venuto tra noi
Ő megsajnált, eljött közénk
