Off the Grid Spanish translation

Ye

Translate to


Yeah

¿Qué?
What?

Estamos fuera de la red, red, red
We off the grid, grid, grid
Esto es para mi niño, niño, niño.
This for my kid, kid, kid
Para cuando mis hijos tengan hijos
For when my kid-kid-kids have kids
Todo lo que hicimos para la cuna.
Everything we did for the crib

Todo lo que hicimos, cómo vivimos (¿qué?)
Everything we did, how we live (what?)
Todo este humo tiene un olor.
All this smoke got a scent
Todo ese humo, enviado del cielo (¿qué?)
All that smoke, heaven sent (what?)
Todo lo que dije lo quise decir (ah)
Everything I spoke what I meant (ah)
Nunca disfraces mi intención, líneas fuera del evento.
Never disguise my intent, lines outside the event
Saqué mi vida de la trinchera
Brought my life out the trench
Dios, gracias a Dios, mira lo que hizo, hizo, hizo, hizo, hizo, hizo.
God, thank God, look what He did, did, did, did, did, did
Estamos fuera de la red, red, red, red, red (ay, ¿qué?)
We off the grid, grid, grid, grid, grid (ayy, what?)
Estamos fuera de la red, red, red, red
We off the grid, grid, grid, grid

Estoy fuera de la red (homicidio, homicidio, ¿qué?)
I′m off the grid (homicide, homicide, what?)
Tengo tatuajes en mis costillas (ah), tatuajes en mis costillas (¿qué?)
Got tat's on my ribs (ah), tattoos on my ribs (what?)
Acabo de tatuar a mi hijo, Onyx (slatt)
I just tatted my kid, Onyx (slatt)
Acabo de lanzar 20, cuéntalo, estábamos en Onyx (ah, ¿qué?)
I just threw 20, count it, we was at Onyx (ah, what?)
Acabo de comprarme ropa nueva.
I just bought me some brand-new clothes
Mercado de Dover Street (Givenchy)
Dover Street Market (Givenchy)
Ayy, acabamos de tomar la ruta a Charlotte (sí, ah, ¿qué? Sí)
Ayy, we just took the route to Charlotte (yeah, ah, what? Yeah)
Estoy en el maldito Rolls-Royce, ¿cómo lo llamas? (Sí, sí)
I′m in the Rolls-Royce f-in' on, what you call it? (yeah, yeah)
Enciendo el porro del oponente y dejo que lo pruebes (ah)
I light the opp blunt and let your - try it (ah)
Uh, estoy fuera de la red y quiero... sí (¿qué?)
Uh, I'm off the grid and wanna- yeah (what?)

Estamos fuera de la red, red, red
We off the grid, grid, grid
Esto es para mi niño, niño, niño, niño.
This for my kid, kid, kid, kid
Todo lo que hicimos para la cuna lo hicimos aquí.
Everything we did for the crib did here
Flexibilizándose con el viaje de negocios
Flexing with the business trip
Me estoy volviendo loco, toma algo de G6
Going cray, take some G6
Lit, lit, '76
Lit, lit, ′76
Él escupió esto, estamos fuera de la red, red, red
He spit this, we off the grid, grid, grid

Sí, mira, cuando estaba en la cárcel, era discreto (uh)
Yeah, look, when I was in jail, I was low-key (uh)
Un saludo a los seguidores que me escribieron.
Shout out to supporters that wrote me
Come, haz ejercicio y luego vete a dormir.
Eat food, work out, and then go to sleep
Sabes que estoy rezando, él lleva ambos pies (sí)
You know I′m praying, he carrying both feet (yeah)
Sepa que tenemos a Dios con nosotros (Dios con nosotros)
Know we got God with us (God with us)
Me miras y ves una figura de Dios (uh)
You look at me and see a God figure (uh)
Y cuando empiezo a vibrar, sé que él está conmigo.
And when I start vibing, I know that he with me
Y siempre me dará un fuerte escalofrío (uh)
And I'ma always catch a hard shiver (uh)

Sé que hay demonios en ese licor oscuro (Uh)
I know it′s demons in that dark liquor (Uh)
Compramos una botella y hacemos squash contigo (uh)
We buy a bottle and squash with ya (uh)
Todo el mundo se vuelve duro -
Everybody turn into a harsh -
Pero mis bolsillos más grandes y mi corazón más rico (uh)
But my pockets bigger and my heart richer (uh)
Mi mente es más inteligente, mi trabajo es más duro (skrr)
My mind smarter, my grind harder (skrr)
Y mi coche más rápido (skrrt)
And my car quicker (skrrt)
La conocí en la iglesia, ella oró por mí.
I met her in church, she pray for me
Ella es mi hermana espiritual (ella es mi hermana espiritual, sí)
She my God-sister (she my God-sister, yeah)

Sólo confío en las personas que tengo cerca
I'm only trustin′ the people I keep close
- Vendiendo su alma por una repost
- Sellin' they soul for a repost
¿Recuerdas cuando estaba en la ruina y usaba abrigos baratos?
Remember when I was broke, wearin′ cheap coats
Ahora son diamantes y casas y billetes de 100 dólares (uh)
Now it's diamonds and houses and C notes (uh)
Me siento de maravilla (Me siento de maravilla)
I'm feelin′ marvelous (I′m feelin' marvelous)
¿Quién soltó al monstruo? ¿Eh? (¿Quién soltó al monstruo?)
Who let the monster loose? Huh? (Who let the monster loose?)
Me llaman producto de mi entorno (uh)
They call me a product of my environment (uh)
Les digo: "No, soy lo que Dios produjo" (baow)
I tell them, "Nah, I′m what God produced" (baow)

La defensa es buena y esos guardias pueden tirar (¡guau!)
Defense good, and them guards can shoot (baow)
Te los puse y se hace difícil moverse.
I put 'em on you, it get hard to move
El tatuaje en mi cara es la marca de la verdad.
Tattoo in my face is the mark of truth
Tienes que tener cuidado con lo que dices cuando te promocionan (¿eh?)
Gotta watch what you say when they market you (huh)
Ya lo predije (eh, ya lo predije)
I already predicted this (huh, I already predicted this)
Ustedes solo lo presenciaron (ustedes solo lo presenciaron)
Y′all only witnessed it (y'all only witnessed it)
Mira, tengo un par de viejos amigos con los que no me llevo muy bien.
Look, got a couple old friends that I′m not really clickin' with
Sé que rezan para que resolvamos nuestras diferencias.
I know they pray that we settle our differences

Rezo para que me bajen todas las penas nocturnas.
I pray that they lower all my nig- sentences
Tengo algunos demonios con los que ni siquiera estoy lidiando
I got some demons I'm not even dealin′ with
Ellos en sus sentimientos, yo realmente no lo estoy sintiendo
They in they feelings, I′m not really feelin' it
Y conozco algunos miembros que devolvieron su membresía.
And I know some members that gave back they membership
Cambiaste, ¿eh? ¿Cómo es que ya no te entiendo?
You switched up, huh, like how you not feelin′ me?
Mira, actúo como si me importara, pero en realidad no me importa.
Look, I act like I care, but I don't really care
Ahora vivo en un edificio nuevo con comodidades.
Now I live in a new building with amenities

Me hicieron un techo nuevo con chimenea.
I got a new ceiling with a chimney
Hay algunos negros que quieren acabar conmigo
I got a few niggas wanna finish me
No me hago demasiado amigo del enemigo.
I don′t get too friendly with the enemy
Tienes que moverte de forma diferente cuando estás en la industria, woo, sí
You gotta move different when you in the industry, woo, yeah
Tienes que moverte de forma diferente cuando estás en la industria, ¿eh?
You gotta move different when you in the industry, huh
Tienes que moverte diferente cuando estás en el, mira
You gotta move different when you in the, look

Dios me bendijo con una gracia asombrosa (uh)
God blessed me with amazing grace (uh)
Ella se enamoró de mi día a día (uh)
She fell in love with my day to day (uh)
Solo quiero que mis problemas desaparezcan (uh)
I just want my problems to fade away (uh)
Hombre, estoy cansado de los negros, necesito Gatorade
Man, I'm tired of niggas, I need Gatorade
Chico, me puse de pie y me hice un nombre.
Boy, I got on my feet and I made a name
Y lo hice un collar, ¿eh?
And I made it a necklace, huh
Cuando estás desde abajo y trabajas duro
When you from the bottom and you working hard
Sólo para llegar a la cima, entonces tienen que respetarlo.
Just to get the top, then they gotta respect it

Si tienes voz, entonces debes proyectarla
If you got a voice, then you gotta project it
Si te equivocaste, debes corregirlo.
If you got a wrong, then you gotta correct it
Si tienes un nombre, debes protegerlo.
If you got a name, then you gotta protect it
Si me das una descarga, entonces tienes que darme electricidad.
If you give me shock, then you gotta electric
Estoy tratando de vivir una nueva vida (woo) así que tengo un nuevo plan que debo perfeccionar, mira, sí
Tryna live a new life (woo) so I got a new plan that I gotta finesse with, look, yeah
Porque quieren que pierda, no son parte de los Woos
′Cause they want me to lose, they ain't part of the Woos
He estado intentando con todas mis fuerzas no moverme imprudentemente.
I been trying so hard not to move reckless

Estamos fuera de la red, red, red
We off the grid, grid, grid
Esto es para mi niño, niño, niño, niño.
This for my kid, kid, kid, kid
Todo lo que hicimos para la cuna lo hicimos aquí.
Everything we did for the crib did here
Flexibilizándose con el viaje de negocios
Flexing with the business trip
Me estoy volviendo loco, toma algo de G6 (ah)
Going cray, take some G6 (ah)
Lit, lit, '76
Lit, lit, '76
Incluso dándole vueltas a esto, tendrán que...
Even spinning this then they′ll have to
Cambia su-su-su-
Change his-his-his-
-iggas viaje, viaje, viaje, esto, esto
-iggas trip, trip, trip, this, this
Esto, esto, esto, esto
This, this, this, this
¿Sigues en esta lista, lista, lista, lista?
You still on this list, list, list, list
Estoy fuera de la red, red, red, red
I′m off the grid, grid, grid, grid
Fuera de la red, red, red, red
Off the grid, grid, grid, grid

Primero se vuelve viral, luego se vuelve digital.
First, it go viral, then they get digital
Entonces se ponen críticos, no, no voy a hacer ninguna entrevista.
Then they get critical, no, I'm not doing no interview
Máscara en mi cara, no puedes ver lo que voy a hacer
Mask on my face, you can′t see what I finna do
Tuve que alejarme de la gente que es miserable.
Had to move away from people that's miserable
No quiero vincularte, no voy a sentarme contigo
Don′t wanna link you, I ain't finna sit with you
No voy a hablar contigo, no voy a estar contigo
Ain′t finna talk to you, ain't finna get with you
No me hagas enojar sólo porque no quiero hacerte daño
Don't get me mad just ′cause I don′t wanna injure you
Ella puso mis cuadros dentro de su sala de estar.
She put my paintings inside of her living room
Mira los problemas y asuntos que estoy viviendo.
Look at the problems and issues I'm living through
Intentan ahogarme, me elevo a mi cima.
They tryna drown me, I rise to my pinnacle

Caminé por la cuadra como el general del barrio.
Walked through the block like the neighborhood general
Déjame el mensaje y luego eso es a lo que lo envío.
Drop me the low and then that′s what I send it to
Me estaba olvidando de ti, ahora me acuerdo, ahora me acuerdo.
I was forgetting you, now I remember, now I remember
Hice lo que quise y dije lo que quise
Did what I want, and I say what I want
Y yo que pensaba que estabas conmigo, ¿cómo te pones sensible?
And I thought you was with me, like how you get sensitive?

Tengo este poder de Dios, esa es mi palanca.
I got this God power, that's my leverages
Tengo esta agua bendita, esa es mi bebida.
I got this Holy Water, that′s my beverages
Tengo que ayudarme a mí mismo a salir del egoísmo.
I gotta help myself out of selfishness
Acabo de comprar un piso en Selfridges.
I just bought a floor out of Selfridges
Tengo que asegurarme de que sepan con quién se están metiendo.
I gotta make sure they know who they messin' with
Tengo que decirles "lo siento", son demasiado delicados.
I gotta tell ′em "sorry", they too delicate
Tengo que quedarme con Dios donde están las bendiciones.
I gotta stay with God where the blessings is
No estoy entregando mensajes celestiales solo por diversión.
I ain't delivering Heavenly messages just for the hell of it

No intentes ponerme a prueba, lo mantengo limpio, pero puede ensuciarse.
Don't try to test me, I keep it clean, but it can get messy
Hablo con Dios todos los días, es mi mejor amigo.
I talk to God everyday, that′s my bestie
Están jugando al fútbol en mi patio trasero, creo ver a Messi.
They playing soccer in my backyard, I think I see Messi
Y este dinero nunca podría descuidarme.
And this money could never neglect me
Rezo para que mi familia nunca me guarde rencor.
I pray that my family, they never resent me
Y ella se enamoró de mí tan pronto me conoció.
And she fell in love with me as soon she met me
Ambos lo pasamos mal, mamá, la bolsa es más pesada.
We both got it bad, mama, bag is more heavy
Tenemos que dejar de contar, esto se está volviendo demasiado mezquino.
We have to stop counting, it′s getting too petty

No eres un verdadero pisador, no puedes sobrepasarme
You not a real stepper, you can't overstep me
Simplemente siéntate y escucha y observa cómo me bendice.
Just sit back and listen and watch how he bless me
Él espera hasta que me caigo y luego se levanta y me atrapa.
He wait ′til I fall and then pull up and catch me
Tu cheque es demasiado pequeño, no puedes venir corriendo a pagarme.
Your check is too small, you can't run up and check me
Nah, nah, los consigo rápido, ¿ves?
Nah, nah, I get ′em fast, see
Sientes un camino, entonces ve y tráeme.
You feel a way, then go pull up and get me
Podría hacer algo salvaje si siento que me presionas.
Might do something wild if I feel like you press me
No, los consigo rápido, ¿ves?
Nah, I get 'em fast, see
Sientes un camino, entonces ve y tráeme.
You feel a way, then go pull up and get me
Podría hacer algo salvaje si siento que me presionas.
Might do something wild if I feel like you press me

Estamos fuera de la red, red, red
We off the grid, grid, grid
Esto es para mi niño, niño, niño.
This for my kid, kid, kid
Para cuando mis hijos tengan hijos
For when my kid-kid-kids have kids
Todo lo que hicimos para la cuna.
Everything we did for the crib

Oremos por lo que hicieron esas personas.
Pray for what folks them did
Lo único que pedimos a Dios es que perdone-dé-dé.
Only thing we pray God forgive-give-give
Que Dios no lo quiera, no lo quiera, no lo quiera
May God forbid-bid-bid
Golpeó a uno de los niños, niños, niños.
He hit one of the kids, kids, kids
Se quitó la lista, lista, lista.
Took off his list, list, list
Mira lo que hicieron, hicieron, hicieron.
Look what they did, did, did
Orad por la cuna, cuna, cuna.
Pray for the crib, crib, crib
Algunos dicen que Aa-adam nunca podría ser neg-a-co
Some say A-a-adam could never be bla-a-ack
Porque un hombre negro nunca compartirá su costilla, costilla, costilla, costilla, costilla, costilla.
′Cause a black man'll never share his rib, rib, rib, rib, rib, rib

Powered by musixmatch