Translate to
Ok, agora eles me pegaram, quero fazer rap de novo
Okay, now they got me, wanna rap again
Cure a ferida e depois você me apunhala nas costas de novo (Uh)
Heal the wound and then you stab me in my back again (uh)
Você é do tipo que faz piada e tenta esconder sua mão (Uh)
You the type to play the joke and try to hide your hand (uh)
Não é o tipo que chega e tenta enganar de seu amigo
Not the type to come around and try to play your friend
Você é do tipo que corta a grama e envenena seu melhor homem
You the type to cut the grass and snake your bestest man
Eu sou o tipo que fecha o negócio e corta babacas
I′m the type to close the deal and cut my n- in
Me veja pessoalmente, pareço um fantasma
See me in person, I look like a ghost (brrrr)
Me veja pessoalmente, pareço um fantasma
See me in person, I look like a ghost (bow!)
Você quer entrar e brincar com o melhor de todos
You wanna come and then play with the G.O.A.T (bow!)
Você quer entrar e brincar com o melhor de todos
You wanna come and then play with the G.O.A.T
Todos vocês do rap soam como eu, não da pra saber quem é quem
All you rap n- sound like me, can't tell who is who
Você não tem uma identidade própria, não posso identificar você
You got no real identity, can′t tell you from you
O preço subiu (sim), investidor anjo (sim)
Price went up (yeah), angel investor (yeah)
O preço subiu (sim), investidor anjo (sim)
Price went up (uh), angel investor (yeah)
Ok ok eu não estou bem
Okay, okay, I'm not okay
Acha que eles são bons? não está tudo bem
Think they're good? It′s not okay
Ok, ok, não ok (Uh)
Okay, okay, not okay (uh)
Pense que eles são bons, sai da frente (Uh)
Think you′re good, get out the way (uh)
Quem disse que eu fiz o quê? O que eles fizeram?
Who said I did what? What did they do?
Por que diabos você odeia tanto? Alguém deve te pagar
Why the hell you hatin' so damn hard? Someone must pay you
Eles não me mantêm por perto porque eu sou sempre sincero
They don′t keep me 'round ′cause I'm straight truth
Meu mano preso, teve mais home runs do que Babe Ruth
My dawg locked up had more home runs than Babe Ruth
Fiz as minas limparem a minha casa, eu disse a elas: "sejam úteis"
Had them chickens cleanin′ my house, I told them, "Be of use" (brrr)
Se eu vir deslealdade, então vamos corta-los
If I see disloyalty, then we gon' cut 'em loose (yeah)
Com minhas mãos em volta do pescoço, aperto forte como um laço
Have my hands ′round her neck, grip tight like a noose (hee)
Te conto uma história com um final ruim porque eu não sou o Seuss (Sim)
Tell you a story with a bad ending ′cause I'm not a Seuss (yah)
Passando as drogas para os bandidos para um aumento de imunidade (Go)
Passin′ around d- to the thugs for an immunity boost (go)
Copo duplo cheio até o topo com o suco da serenidade (Sim, senhor)
Double cup filled to the top with the serenity juice (yes, sir)
Momento de silêncio, R.I.P para Juice
Moment of silence, R.I.P to Juice (hey)
Se eles disserem que está tudo bem, não preciso de trégua
If they say it's up, it′s up, I don't need the truce (now)
Tudo que eu faço é exclusivamente para a juventude pobre
Everything I do is solely for the broken youth (sheesh, yes)
Acabei de levá-la para o topo da montanha com meu indicativo (Uau)
I just took her over the mountain with my index (wow)
Ela me disse para ir para o inferno como se eu ainda não tivesse ido
She told me to go to hell like I ain′t been yet
E eu ainda faço hora extra como se ainda não tivesse ganhado
And I still put in overtime like I ain't win yet
Ok ok eu não estou bem
Okay, okay, I'm not okay
Acha que eles são bons? não está tudo bem
Think you′re good? It′s not okay
Ok ok, não ok
Okay, okay, not okay
Pense que eles são bons, sai da frente (Uh)
Think you're good, get out the way
Sim, já faz muitas vezes que você fechou a porta para mim
It′s been plenty times you closed the door on me
Essa merda realmente me mostra o quanto você diz que é um irmão para mim
That s- really show me how much you say you a bro to me
Mostrou que você ama e você constantemente me tratou com frieza
Showed you love and you constantly cold-shouldered me
Mas não há como voltar a consertar, esse é o velho eu, sim
But ain't no goin′ back to fixin' up, that′s the older me, yeah
Eu cansei da merdas falsas, eu cansei disso, sim
I'm done with all the fake s-, I had enough of that, yeah
Eu já tive muitos otario me apunhalando pelas costas (sim, sim, sim)
I done had too many n- stab me in the back (yeah, yeah)
Eles dizem que estão com você, mas eles realmente estão encenando
They say they with you, but they really puttin' on a act
Foi quando bosta bate no ventilador, de repente, todos os fatos aparecem
That′s when s- hit the fan and, all of sudden, all the facts show
Você tem que levantar o nariz e demostrar um pouco de amor bruto
You gotta chin up and show a n- tough love
Deixe-os ir sem você, apenas para mostrar a eles o que era
Let ′em go without you just to show 'em what it was
Estávamos tão perto, você pensaria que éramos família
We was so close, you would′ve thought we was blood
Nós temos a mesma dor, viemos da lama
We got the same pain, we come from the mud
Eu juro que essa merda me faz querer dedicar tudo de mim nisso, sim
I swear this shit make me wanna put my all in it, yeah
Você pode ouvir a dor porque eu dediquei meu coração nisso, sim
You can hear the pain 'cause I put my heart in it, yeah
A maioria dessas merdas não é verdadeira, eles não querem me ver ganhando, não
Most of these n- ain′t real, they don't wanna see me winnin′, no
A maioria dessas merdas não é verdadeira, eles não querem me ver ganhando, não
Most of these n- ain't real, they don't wanna see me winnin′, no
Mas está tudo bem, nós vamos ficar bem
But it′s okay, we gon' be okay
Só apareça quando cortarmos o bolo (ah, sim)
Only show up when we cut the cake (oh, yeah)
Mostrando amor, mas estamos bem (estamos bem)
Showin′ love, but we okay (we okay)
Encontre Deus antes que seja tarde demais
Find God 'fore it′s too late
