Remote Control Portuguese translation

Ye

Translate to

Por favor, não pergunte de novo, quem está na van?
Please don′t ask again, who's up in the van?
São apenas os meus fãs
They my only fans
Eu estava no meu hovercraft, dei outra risada
I was in my hovercraft, had another laugh
Como você anda com eles? Quando você sabe que eu sou ele
How you roll with them? When you know I′m him

Estou no controle remoto
Got it on remote control
Estou no controle remoto
Got it on remote control
Estou no controle remoto, como um CEO
Got it on remote control, like a CEO
Eu pensei que você deveria saber
I thought you should know

No meu Instagram, saiu do controle
On my Instagram, it get outta hand
Por que você está tão brava?
Why you so mad?

Ele conseguiu por controle remoto, como um CEO
He got it on remote control, like a CEO
Sentindo-se como O cara, sentindo-se como O cara
Feeling like the man, feeling like the man
Eu estava no meu hovercraft, flutuando pelo caminho
I was in my hovercraft, floatin' down the path
Deus apenas agarrou minha mão, tinha um plano maior
God just grabbed my hand, had a bigger plan

Ele conseguiu isso no controle remoto
He got this on remote control
Ele pegou no controle remoto-to
He got it on remote control-'trol

Woah-woah, woah-woah
Woah-woah, woah-woah

Eu só, uh, te devo muito
I just, uh, I owe you a lot
Eu moro no Titanic (oh), posso balançar seu barco (Spider)
I live on the Titanic (oh), I can rock your boat (Spider)
Dando uma volta com meu novo Rolls (skrrt, skrrt)
Hopping out the brand new Rolls (skrrt, skrrt)
Dando uma volta com meu novo Rolls (skrrt, skrrt)
Hopping out the brand new Rolls (skrrt, skrrt)
Jesus me deu roupas novas (skrrt, skrrt)
Jesus sent me brand new clothes (skrrt, skrrt)
Abaixo de 32 no pulso
Wrist still 32 below (yeah)

Eu quero que minha ligação com a máfia prospere (hah)
I want my mob ties to shine (hah)
Eu poderia tocar sua mente na hora certa (hora)
I could caress your mind with the right time (time)
Não desista do seu amor
Don′t you give your love up
Este é o sinal certo (sinal), sinal (sim)
This is the right sign (sign), sign (yeah)
Eu te trato de forma amável, justa e gentil (hah)
I treat you lovely and righteous and kind (hah)
E nós vamos durar com outro até morrermos (sim)
And we′ll be messing with another 'til we die (yeah)
Eu daria a vocês crianças por alguns trocados (trocados)
I′d give you kids at the drop off a dime (dime)

Oh-woah, disse dobre minhas roupas (Dobre minhas roupas)
Oh-woah, told the - fold my clothes (fold my clothes)
Leve-o para a luz como um holofote (sim)
Take it to the light like a strobe (yeah)
Me leve ao tribunal como O (Levando-me ao tribunal como OJ)
Taking me to court like O (taking me to court like OJ)
Paparazzis dormem na minha porta
Paparazzi sleep at my door
Achei que você deveria saber (Durma na minha porta)
I just thought that you should know (sleep at my door)
Eu fico frio como o Polo Norte
I get frozen like the North Pole
Não congele no poste
Don't you freeze up on a pole

Ele conseguiu isso no controle remoto como a rota da seda
He got this on remote control like a sink in gold
Ele conseguiu, sem brigas, sem mais remédios, no fim do jogo
He got it, no fight, no more meds, twilight in the game
Ele estava no meu hovercraft, deu outra risada
He got it on my other craft, have another laugh
Plantou bananeira, calmo como o fim do dia
Pop on a handstand, twilight in the man

Ele conseguiu isso no controle remoto
He got it on remote control
Ele conseguiu isso no controle remoto
He got it on remote control
Ele conseguiu isso no controle remoto, como se quisesse saber
He got it on remote control, like that′s to know
Deveria saber
Should know

Ooh, ha-ha-ha, mmh, esplêndido
Ooh, ha-ha-ha, mmh, splendid
Simplesmente delicioso, oh, ha-ha-ha
Simply delicious, oh, ha-ha-ha
Eu sou o Glob-glo-gab-galab
I am the Glob-glo-gab-galab
O shwabble-dabble-wabble-gabble flibba blabba blab
The shwabble-dabble-wabble-gabble flibba blabba blab

Powered by musixmatch