Translate to
Un homme a conçu une réponse instantanée au rêve
A man conceived a moment′s answer to the dream
Rester les fleurs quotidiennement, ressentir tous les thèmes
Staying the flowers daily, sensing all the themes
Comme fondation laissée pour créer le but en spirale
As a foundation left to create the spiral aim
Un mouvement retrouvé et considéré comme pareil
A movement regained and regarded both the same
Tout est complet à la vue des graines de vie avec toi
All complete in the sight of seeds of life with you
Changé seulement pour une vue sonore, l'espace convenu
Changed only for a sight of sound, the space agreed
Entre l'image du temps derrière le visage du besoin
Between the picture of time behind the face of need
Arriver rapidement aux termes de toutes les expressions posées
Coming quickly to terms of all expression laid
Les émotions révélées en tant que servante de l'océan
Emotions revealed as the ocean maid
Tout est complet à la vue des graines de vie avec toi
All complete in the sight of seeds of life with you
Les pièces et les croix ne connaissent jamais leur valeur inutile
Coins and crosses never know their fruitless worth
Les cordons sont brisés, enfermés à l'intérieur de la terre mère
Cords are broken, locked inside the mother earth
Ils ne se cacheront pas, oh, ils ne te le diront pas
They won't hide, oh, they won′t tell you
Je regarde le monde, je regarde le monde entier
Watching the world, watching all of the world
Nous regardant passer
Watching us go by
Et toi et moi grimpons au-dessus de la mer jusqu'à la vallée
And you and I climb over the sea to the valley
Et toi et moi avons cherché des raisons d'appeler
And you and I reached out for reasons to call
Arriver rapidement aux termes de toutes les expressions posées
Coming quickly to terms of all expression laid
Les émotions révélées en tant que servante de l'océan
Emotions revealed as the ocean maid
Comme un mouvement retrouvé et considéré comme le même
As a movement regained and regarded both the same
Tout est complet à la vue des graines de vie avec toi
All complete in the sight of seeds of life with you
Triste prédicateur cloué sur la porte colorée du temps
Sad preacher nailed upon the coloured door of time
Un professeur fou se rappelle de la rime
Insane teacher be there reminded of the rhyme
Il n'y aura pas d'ennemi mutant que nous certifierons
There'll be no mutant enemy we shall certify
Les fins politiques, tristes vestiges, mourront
Political ends, as sad remains, will die
Tendez la main alors que des goûts avant-gardistes commencent à entrer en vous
Reach out as forward tastes begin to enter you
J'ai écouté attentivement mais je n'ai pas pu voir
I listened hard but could not see
Le rythme de la vie change et en moi
Life tempo change out and inside me
Le prédicateur s'est entraîné à tout pour perdre son nom
The preacher trained in all to lose his name
L'enseignant voyage et demande à ce qu'on lui montre la même chose
The teacher travels, asking to be shown the same
A la fin on sera d'accord, on acceptera, on immortalisera
In the end we'll agree, we′ll accept, we′ll immortalize
Que la vérité de l'homme mûrit à ses yeux
That the truth of man maturing in his eyes
Tout est complet à la vue des graines de vie avec toi
All complete in the sight of seeds of life with you
Arriver rapidement aux termes de toutes les expressions posées
Coming quickly to terms of all expression laid
Comme un moment retrouvé et considéré tous les deux pareils
As a moment regained and regarded both the same
L'émotion révélée en tant que servante de l'océan
Emotion revealed as the ocean maid
Un avenir plus clair, matin, soir, nuits avec toi
A clearer future, morning, evening, nights with you
Et toi et moi grimpons, traversant les formes du matin
And you and I climb, crossing the shapes of the morning
Et toi et moi tendons la main vers la rivière au-dessus du soleil
And you and I reach over the sun for the river
Et toi et moi grimpons, plus clairs vers le mouvement
And you and I climb, clearer towards the movement
Et toi et moi avons appelé dans les vallées des mers sans fin
And you and I called over valleys of endless seas
