Translate to
Estou passando por algumas mudanças
I′m moving through some changes
Nunca mais serei o mesmo
I'll never be the same
Alguma coisa que você fez me tocou
Something you did touched me
Não há ninguem mais para culpar
There′s no one else to blame
O amor que tinhamos ruiu
The love we had has fallen
O amor que costumávamos dividir
The love we used to share
Nós desistimos fingindo
We've given up pretending
Como se você não se importasse
As if you didn't care
Mudança, mudando lugares
Change, changing places
Te enraiza no chão
Root yourself to the ground
Capitaliza essa boa fortuna/sorte
Capitalize on this good fortune
Uma palavra pode te trazer de volta
One word can bring you round
Mudanças
Changes
Eu olho no espelho
I look into the mirror
Não vejo felicidade
I see no happiness
Todo o calor que te dei
All the warmth I gave you
Se tornou um vazio
Has turned to emptiness
O amor que tinhamos ruiu
The love we had has fallen
O amor que costumávamos dividir
The love we used to share
Você me deixou aqui acreditando
You′ve left me here believing
Em um amor que não estava lá
In love that wasn′t there
Mudança, mudando lugares
Change, changing places
Te enraiza no chão
Root yourself to the ground
Termo para o sábio
Word to the wise
Bem, você recebe o que está vindo
Well, you get what's coming
Uma palavra pode te trazer de volta
One word can bring you round
Mudanças
Changes
Mas quando olho em seus olhos
But when I look into your eyes
E tento entender como
And try to find out how
Não há forma de te salvar agora
There′s no way to save it now
E tudo que sinto
And everything I feel
Mudanças
Changes
Continue na busca por
Keep looking for
Mudanças, mudanças
Changes, changes
Por alguma razão você esta questionando o porque
For some reason you're questioning why
Eu sempre acredito que isso vai melhorar
I always believe it gets better
Uma diferença entre você e eu
One difference between you and I
Seu coração está em sua cabeça
Your heart is inside your head
Uma palavre que vem de você, uma palavra que vem de mim
One word from you, one word from me
Um desenho claro de sua liberdade
A clear design on your liberty
Quem poderia acreditar quando o amor se foi
Who could believe when love has gone
Do modo que nós seguimos em frente como todo mundo
How we move on like everyone
Somente esses tolos
Only such fools
Somente esses corações ciúmentos
Only such jealous hearts
Somente através do amor a mudaça vem
Only through love changes come
Mudança, mudando lugares
Change, changing places
Te enraiza no chão
Root yourself to the ground
Capitaliza essa boa fortuna/sorte
Capitalize on this good fortune
Uma palavra pode te trazer de volta
One word can bring you round
Mudanças
Changes
Uma estrada para a solidão
One road to loneliness
É sempre a mesma
It′s always the same
Uma estrada para a felicidade
One road to happiness
Ela está chamando seu nome
It's calling your name
Mudança, mudando lugaras, mudanças
Change, changing places, changes
Te enraiza no chão
Root yourself to the ground
Capitaliza essa boa fortuna/sorte
Capitalize on this good fortune
Uma palavra pode te trazer de volta
One word can bring you round
Mudanças
Changes
Mudança, mudando lugaras, mudanças
Change, changing places, changes
Te enraiza no chão
Root yourself to the ground
Termo para o sábio
Word to the wise
Bem, você recebe o que está vindo
Well, you get what′s coming
Uma palavra, uma palavra pode te trazer de volta
One word, one word can bring you round
Mudanças
Changes
