Don’t Go Spanish translation

Yes

Translate to

No tomes al amor por sentado
Don′t take love for granted

No seas tan cruel hiriendote
Don't be so cruel hurting yourself
No seas tan codiciosa haciéndolo mal
Don′t be so greedy making it bad
No seas tan oscura haciendo eco
Don't be so dark echoing out
No pases el día esperándome
Don't spend the day waiting for me

Después de todo no tenías que hacerlo
After all you didn′t have to do it
Rompiste tu propio corazón, te hirió tan mal
You broke your own heart; it hurt you so bad
Porqué no bajas tu defensa un poco
Why don′t you take your defense down a little
O no entenderás nada
Or you won't understand at all

(No vayas, no lo dejes entrar)
(Don′t go, don't go let it in)
(No vayas, no lo dejes entrar)
(Don′t go, don't go let it in)
No tomes al amor por sentado
Don′t take love- for granted
Se suponía que íbamos a estar juntos por siempre
We were supposed to be together forever
No tomes al amor
Don't take love
Se suponía que íbamos a estar juntos por siempre yeah yeah
We are supposed to be together forever, yeah yeah
No tomes al amor
Don't take love

No estés tan triste, gritándole a la luna
Don′t be so sad, scream at the moon
No dejes que tus palabras vengan tan rápido
Don′t let your words come out too soon
Te golpeaste, así que no pases un día, hey, esperándome
You beat yourself up, so don't spend a day, hey, waiting for me
Puedo ver que tuviste un padre
I can see you had to be your own father
Se que el te abandonó, eh, pero eso está en el pasado
I know he walked out on you, hey, but that′s in the past
Lo ves no tienes como justificarte
You see you don't have a leg to stand on
Solo te estás engañando a ti mismo
You′re just fooling yourself again

No vayas a sacarlo, no vayas a dejarlo entrar
Don't go take it out, don′t go let it in
No vayas a sacarlo, no vayas a dejarlo entrar
Don't go take it out, don't go let it in
No tomes al amor por sentado
Don′t take love- for granted
Se suponía que íbamos a ser amigos por siempre yeah yeah
We were supposed to be friends forever, yeah yeah
No tomes al amor
Don′t take love
Se suponía que íbamos a ser amigos por siempre yeah yeah
We were supposed to be friends forever, yeah yeah
No tomes al amor
Don't take love
Se suponía que íbamos a ser amigos por siempre
We were supposed to be friends forever

Así que se reservó un viaje, un feriado extendido
So he booked himself a trip, extended holiday
Sin trabajar hasta tarde
None of this always working late
El portero lo llevó a su habitación, el dirigió hacia la barra
The porter took him to his room; he headed for the bar
Para tomar otro trago
To get another drink

Ella recibió una llamada que decía que su amor se había escapado
She got a phone call saying her love had ran away
Solo otra llamada, otro día malo
Just another phone call, another bad day
Empacó sus llaves, salió de la ciudad, robó el auto se su mejor amigo
She packed her keys, got out of town, stole her best friend′s car
Prometió que se lo devolvería, para eso están los amigos
Promised she would bring it back, that's what friends are for

Ey hazme un favor, llámame alguna vez
Hey do me a favor, call me sometime
Haz una buena acción, no desperdicies un minuto esperándome
Do a good deed, don′t waste a minute waiting for me
No tomes al amor (esperandome) por sentado
Don't take love for (waiting for me) granted

(No vayas, no lo dejes entrar)
Don′t go, don't go, let it in
Se suponía que íbamos a estar juntos por siempre (juntos por siempre)
We were supposed to be together forever (together forever)
No tomes al amor por sentado
Don't take love for granted
No tomes al amor
Don′t take love
Se suponía que íbamos a estar juntos por siempre yeah yeah
We are supposed to be together forever, yeah yeah
No tomes al amor por sentado
Don′t take love for granted
Se suponía que íbamos a estar juntos por siempre yeah yeah
We were supposed to be together forever, yeah yeah
No tomes al amor
Don't take love

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch