Translate to
Je ne ressens aucun sens de la mesure
I can feel no sense of measure
Aucune illusion alors que nous prenons
No illusions as we take
Refuge dans le plaisir du jeune homme
Refuge in young man′s pleasure
Briser les rêves que nous réalisons
Breaking down the dreams we make real
Un de moins, un à faire
One down, one to go
Une autre ville et un spectacle de plus
Another town and one more show
Au centre-ville, ils donnent
Downtown, they're givin′ away
Mais elle n'est jamais revenue
But she never came back
Aucun téléphone ne peut prendre ta place
No phone can take your place
Tu sais ce que je veux dire ?
Do you know what I mean?
Nous avons la même intrigue
We have the same intrigue
En tant que cour des rois
As a court of kings
Ah-ah, laisse-le
Ah-ah, leave it
Ah-ah, laisse-le
Ah-ah, leave it
Deux en bas, voilà
Two down, there you go
Le parc MacArthur sous la neige battante
MacArthur Park in the driving snow
En ville, ils le déterrent
Uptown, they're digging it out
Mieux vaut faire valoir vos droits
Better lay your claim
Rentre chez toi, tu n'es pas seul
Get home, you're not alone
Vous venez de sortir de la zone de danger
You just broke out of the danger zone
Soyez là pour montrer votre visage
Be there to show your face
Un autre jour de rêve
On another dreamy day
Ah-ah, laisse-le
Ah-ah, leave it
Ah-ah, laisse-le
Ah-ah, leave it
(Ah-ah) au revoir, au revoir, au revoir mauvais
(Ah-ah) goodbye, goodbye, goodbye bad
(Laisse-le) bonjour, bonjour le paradis
(Leave it) hello, hello heaven
(Ah-ah) au revoir, au revoir, au revoir mauvais
(Ah-ah) goodbye, goodbye, goodbye bad
(Laisse-le) bonjour, bonjour le paradis
(Leave it) hello, hello heaven
Je ne ressens aucun sens de la mesure (je peux ressentir)
I can feel no sense of measure (I can feel)
Aucune illusion comme nous le prenons (pas d'illusions)
No illusions as we take (no illusions)
Refuge dans le plaisir du jeune homme (refuge dans)
Refuge in young man′s pleasure (refuge in)
(Décomposer) Décomposer les rêves que nous réalisons
(Breaking down) breaking down the dreams we make real
Ah-ah, laisse-le
Ah-ah, leave it
Ah-ah, laisse-le
Ah-ah, leave it
(Ah-ah) au revoir, au revoir, au revoir mauvais
(Ah-ah) goodbye, goodbye, goodbye bad
(Laisse-le) bonjour, bonjour le paradis
(Leave it) hello, hello heaven
(Ah-ah) au revoir, au revoir, au revoir mauvais
(Ah-ah) goodbye, goodbye, goodbye bad
(Laisse-le) bonjour, bonjour le paradis
(Leave it) hello, hello heaven
(Ah-ah) un de fait, un à faire (au revoir, au revoir, au revoir mauvais)
(Ah-ah) one down, one to go (goodbye, goodbye, goodbye bad)
Une autre ville et un spectacle de plus
Another town and one more show
(Laisse-le) bonjour, bonjour le paradis
(Leave it) hello, hello heaven
(Ah-ah) un de fait, un à faire (au revoir, au revoir, au revoir mauvais)
(Ah-ah) one down, one to go (goodbye, goodbye, goodbye bad)
Une autre ville et un spectacle de plus
Another town and one more show
Laisse-le !
Leave it!
