Translate to
Nas asas silenciosas da liberdade
On the silent wings of freedom
Onde nos oferecemos em meio ao equilíbrio do sol
Where we offer ourselves midst the balancing of the sun
Nas asas das estações celestiais
On the wings of celestial seasons
Isso me levaria adiante, em meio ao equilíbrio de ser um
That would carry me on, midst the balance of being one
No sonho do nosso amor eterno
On the dream of our love eternal
Isso eventualmente trará nossa vida novamente com você
That will eventually bring our living once more with you
De onde viemos ou para onde vamos
Where we are coming from or where we go
Só sabemos que viemos com som
We only know we come with sound
De onde viemos ou para onde vamos
Where we are coming from or where we go
Só sabemos que andamos em círculos
We only know we go around and around
Na parte de trás do seu grito de quarenta segundos
On the back of your forty-second screamdown
Você escolhe se perder em meio ao desafio de ser um
Do you choose to be lost midst the challenge of being one
No voo dos sentimentos indiferentes
On the flight of regardless feelings
Enquanto você corre em direção ao medo em meio ao desafio de todos
As you hurtle to fear midst the challenge of everyone
Na noite mais escura tão dolorosa
On the darkest night so painful
Você tem fome de amor em meio à tortura de ser um
Do you hunger for love midst the torture of being one
Na luz passageira da flexibilização
On the passing light of easing
Você já se viu por dentro no meio do ser de todos
Have you seen you inside midst the being of everyone
Em direção ao objetivo comum da liberdade
To the common goal of freedom
Onde nos oferecemos em meio ao equilíbrio do sol
Where we offer ourselves midst the balancing of the sun
De onde viemos ou para onde vamos
Where we are coming from or where we go
Só sabemos que viemos com som
We only know we come with sound
De onde viemos ou para onde vamos
Where we are coming from or where we go
Só sabemos que andamos em círculos
We only know we go around and around
