Run Through the Light French translation

Yes

Translate to

J'ai demandé à mon amour de m'abriter.
I asked my love to give me shelter
Et tout ce qu'elle m'offrait, c'étaient des rêves.
And all she offered me were dreams
De tous les moments passés ensemble
Of all the moments spent together
Ce mouvement ressemble à des ruisseaux sans fin
That move like never ending streams

Courir à travers la lumière
Run through the light
Maintenant, tout va bien.
Now everything is alright
Courir à la lumière du jour
Run through the light of day
Courez vers la lumière de la nuit
Run to the light of nights

Et chaque instant créé ensemble
And every movement made together
Jusqu'à ce que chaque pensée soit exactement la même
Till every thought was just the same
Et toutes les pièces s'emboîtent pour toujours.
And all the pieces fit forever
Dans le jeu
In the game

La lumière, traverse la lumière
The light run through the light
Maintenant, tout va bien.
Now everything is alright
Courir à la lumière du jour
Run through the light of day
Tu cours à travers la lumière de la nuit
You run to the light of night

Courez vers la lumière
Run to the light
Courez vers la lumière
Run to the light
(…)
Run through the light, to the light

(…)
I asked my love to give me shelter
J'ai demandé à mon amour de m'abriter.
And all she offered me were dreams
Et tout ce qu'elle m'offrait, c'étaient des rêves.
(Run through the light)
Courir à travers la lumière
Of all the moments spent together
De tous les moments passés ensemble
(Run to the light)
Courez vers la lumière
That move like never ending streams
Ce mouvement ressemble à des ruisseaux sans fin
(Run through the light)
Courir à travers la lumière
(Run to the light)
Courez vers la lumière
(…)

(…)
Welcome to the light
Maintenant, tout va bien.
Now everything is okay
Tu cours à travers la lumière de la nuit
You run through the light of night
Tu arrives à la lumière du jour
You come to the light of day

Powered by musixmatch