Translate to
Dando vida a una forma de la piedra
Realising a form out of stone,
sus manos se movian
Set hands moving.
Roan le dió forma a su corazón
Roan shaped his heart,
a través de sus manos laboriosas
Through his working hands.
trabajando para moldear su pasion en el barro
Worked to mold his passion into clay,
como el sol
Like the sun.
en su habitación, su dama
In his room, his lady,
ella bailaria y cantaria perfectamente
She would dance and sing so completely.
y ahora tan quieta, el llora ahora
"So be still," he now cries,
tengo tiempo, ay! deja que el barro te tranforme también
"I have time, oh let clay transform thee so."
En la profunda frialdad de la noche
In the deep cold of night,
el invierno llama, el llora, "no me rechaces!"
Winter calls, he cries "Don′t deny me!"
porque su dama, con su grave enfermedad
For his lady, deep her illness.
el tiempo la ha capturado
Time has caught her,
y la tomará por todas las razones
And will for all reasons take her.
En la tranquila luz del alba, ella muere.
In the still light of dawn, she dies.
manos impotentes revelan su alma.
Helpless hands soul revealing.
Nos tocamos como las hojas, aprendemos
Like leaves we touch, we learn.
una vez supimos la historia
We once knew the story.
mientras el invierno llama, dejará de comer
As winter calls he will starve,
completamente hasta ver que la piedra cobre vida
All but to see the stone be life.
Ahora Roan no derramará más lágrimas
Now Roan, no more tears.
se pone a trabajar con esfuerzo
Set to work his strength,
lo transformó tanto
So transformed him.
dando vida a una forma de la piedra
Realizing a form out of stone,
su trabajo lo absorbió tanto
His work so absorbed him.
podria ella escucharlo?
Could she hear him?
podria ella verlo?
Could she see him?
todo resplandeciente su habitación
All aglow was his room,
se aturdió con esta luz
Dazed in this light.
la tocaria
He would touch her,
la sostendria
He would hold her.
riendo mientras bailaban
Laughing as they danced,
los colores mas altos tocaban a otros
Highest colors touching others.
acaso ella miraba al cambio de siglo
Did her eyes at the turn of the century,
dímelo con franqueza
Tell me plainly.
cuando nos encontremos, como amaremos
How we'll meet, how we′ll love,
ay, deja que la vida me transforme asi
Oh, let life so transform me.
Nos tocamos como las hojas, bailámos
Like leaves we touch, we dance.
una vez supimos la historia
We once knew the story.
Mientras el otoño llamaba y ambos
As autumn called and we both,
recordamos todos esos años que pasaron
Remembered all those many years ago.
estoy seguro que sabemos
I'm sure we know.
era la señal del dia con un toque
Was the sign in the day with a touch,
mientras beso tus dedos
As I kiss your fingers.
caminamos tomados de la mano bajo el sol
We walk hands in the sun,
los recuerdos de cuando éramos jovenes
Memories when we're young,
el amor perdura también
Love lingers so.
Era el sol a través de la bruma
Was it sun through the haze,
que hizo toda tu belleza
That made all your looks,
tan cálida como la luz de la luna
As warm as moonlight?
como una perla en lo profundo de tus ojos
As a pearl deep your eyes,
Las lagrimas se han ido volando
Tears have flown away,
Todas en la misma luz
All the same light.
acaso ella miraba al cambio de siglo
Did her eyes at the turn of the century,
dímelo con franqueza
Tell me plainly.
Cuando nos encontremos como nos veremos
When we meet, how we′ll look,
Mientras sonreímos el tiempo me dejará claramente
As we smile time will leave me clearly.
Nos tocamos como las hojas, aprendemos
Like leaves we touch, we see,
una vez supimos la historia
We will know the story.
Mientras el otoño llamaba ambos recordaremos
As autumn calls we′ll both remember,
Todos esos años que pasaron
All those many years ago.
