Translate to
Ese es mi hombre (Hombre)
That′s my man (Man)
Inunda mi muñeca con todo tipo de bandas (Bandas)
Flood my wrist with all type of bands (Bands)
He estado floreciendo, todo tipo de hebras (Cash)
I've been blossomin′, all type of strands (Cash)
¿Puedes inundar el cuello y la muñeca? Sí, puedo (blat, blat, ah)
Can you get your neck and wrist on flood? Yes I can (Blat, blat, ah)
Enciéndelo, enciéndelo, (Woo) enciéndelo, enciéndelo (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Enciéndelo, enciéndelo, (Woo) enciéndelo, enciéndelo (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Enciéndelo, enciéndelo, (Woo) enciéndelo, enciéndelo (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Enciéndelo, enciéndelo, (Woo) enciéndelo, enciéndelo (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Acabo de derramar salsa en el Benz.
I just spilled sauce in the Benz
Oh sí, lo haré de nuevo.
Oh yes, I'ma do it again
Acabo de encender a mi perra
I just now turnt up my bitch
Y ella sólo ha estado de compras y esas cosas
And she just been shoppin' and shit
Maldita sea, no puedo hacer nada con Jeezy.
Damn, I can′t do nothin′ with Jeezy
Y planeo morir así
And I plan on dyin' like this
Tuve que usar mis pinzas de Balmain.
I had to Balmain my tweezers
Ahora simplemente notan que estoy encendido
Now they just notice I′m lit
.357 para mi mamá dem
.357 for my mama dem
Yo era uno de los que apoyaba a Obama.
I was one of the ones with Obama dem
Ahora juego a lo seguro con mis comas.
I play it safe with my commas now
Ustedes son peores que sus mamás ahora
Y'all niggas worse than your mamas now
No tuve que ir al púlpito
Ain′t had to go to the pulpit
Me tocó sentarme con el gobierno.
I got to sit with the government
Conseguí un equipo en Popeye's.
I got a team up at Popeye's
Incluso en el aeropuerto, nos aferramos a los lazos.
Even at the airport, we mob ties
Los marcos de Cartier están inundados
The Cartier frames are flooded
Miro el Bentley Mulsanne con mi mamá.
I look at the Bentley Mulsanne with my mama
Pequeña ricura, pequeña ricura, ella está rompiendo
Lil′ shawty, lil' shawty, she bustin'
La pequeña shawty se va a follar a un negro rico, sin pantalones
Lil′ shawty gon′ fuck her a rich nigga, pants off
¿Dónde está el pollo? Vuelve a Popeye's.
Where is the chicken? Go right back to Popeye's
Hay que darle el Pedro
Gotta give it the Pedro
Perra de piel clara con un lado oscuro
Light-skinned bitch with a dark side
Pero nunca me meteré con el bebé.
But I′ll never go fuck up with bae, though
Súbelo, quémalo, (Woo) quémalo, quémalo (Woo)
Turn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Quémalo, quémalo, (Woo) quémalo, quémalo (Woo)
Burn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Quémalo, quémalo, (Woo) quémalo, quémalo (Woo)
Burn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Quémalo, quémalo, (Woo) quémalo, quémalo (Woo)
Burn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Es demasiado tarde, solo hazlo por el bien.
It's way too late, just do it for the sake
Es demasiado tarde para intentar tener una cita (Ayy, ayy)
It′s way too late, to try goin' on a date (Ayy, ayy)
Tomé el rosa una noche.
I took the pink one night
Ahora tengo el diamante azul en mi cara (Ba-bing)
Now I got the blue diamond in my face (Ba-bing)
Ya le di las llaves de la casa.
I done gave her the keys to the house
Podríamos darle el código de la caja fuerte.
Might as well gon′ give her the code to the safe
No puedo reemplazarlo porque ese es mi hombre (Mi, mi hombre)
Can't replace him 'cause that′s my man (My, my man)
Mierda, aunque sean cien
Shit, a hunnid though
Todos los cientos en mi mano (Está en mi mano, sí, sí)
All hunnids in my hand (It′s in my hand, yeah, yeah)
Medio millón a la cuadrilla de la cadena, sí a la lata (A la lata, mierda)
Half a million to the chain gang, yeah the can (To the can, shit)
Otro medio millón lo esparció en mis manos (Medio millón, sí)
'Nother half a million spread it on my hands (Half a mil′, yeah)
Sí, eso es genial, pero ¿puedes captar mi jerga? (Woo)
Yeah, that's great, but can you catch my slang? (Woo)
Lo único que hago es comprar, compré un Benz.
All I ever do is buy, I bought a Benz
Los autos rápidos me ayudan a atravesar el tráfico, Sandy Springs
Fast cars get me through the traffic, Sandy Springs
Paul Walker, este es tu Porsche, tiene turbo y alas (2019)
Paul Walker, this your Porsche, got turbo and the wings (2019)
Ay nena, dime qué querías
Aw baby, tell me what you wanted
Lo que viste cuando saliste (Finesse)
What you seen when you was out (Finesse)
Dime con qué estás tropezando, con qué estás tropezando (Sí)
Tell me what you′re trippin', what you′re trippin' about (Yeah)
Tienes quilates en los dedos de los pies y
You got karats on your toes and
Tu enlace y tu pico (Tengo quilates)
Your link and your spout (I got karats)
Oro rosa mezclado con blanco y ahora eres canela (rosa)
Rose gold mixed with white and you rock cinnamon now (Rose)
Ya te hice quitarle los diamantes a Tiffany ahora (Quítatelos)
I done made you take the diamonds off from Tiffany now (Take them off)
Te dije que miraras este planeta, ya no hay compasión (no hay compasión)
I done told you watch this planet, ain't no sympathy now (No sympathy)
Gucci, tu cuello, joder chicos, han estado hablando de
Gucci your neck, fuck boys, they been talkin′ ′bout
Gasta un Gafford en tu anillo, ahora estoy listo para inclinarme ahora
Spend a Gafford on your ring, now I'm ready to bow now
Bebé, vamos, woah, woah, woah
Baby, let′s go, woah, woah, woah
Vamos (Woah), woah (Swag), woah (Wavy), woah
Let's go (Woah), woah (Swag), woah (Wavy), woah
Bebé, vámonos (Totalmente), woah (Uh), woah (Woah), woah (Woah)
Baby, let′s go (Totally), woah (Uh), woah (Woah), woah (Woah)
Vamos (Fantástico), woah, woah (Fantástico), woah (Vamos)
Go (Fantastic), woah, woah (Fantastic), woah (Let's go)
Acabo de derramar salsa en el Benz.
I just spilled sauce in the Benz
Oh sí, lo haré de nuevo.
Oh yes, I′ma do it again
Acabo de encender a mi perra
I just now turnt up my bitch
Y ella sólo ha estado de compras y esas cosas
And she just been shoppin' and shit
Maldita sea, no puedo hacer nada con Jeezy.
Damn, I can't do nothin′ with Jeezy
Y planeo morir así
And I plan on dyin′ like this
Tuve que usar mis pinzas de Balmain.
I had to Balmain my tweezers
Ahora simplemente notan que estoy encendido
Now they just notice I'm lit
.357 para mi mamá dem
.357 for my mama dem
Yo era uno de los que apoyaba a Obama.
I was one of the ones with Obama dem
Ahora juego a lo seguro con mis comas.
I play it safe with my commas now
Ustedes son peores que sus mamás ahora
Y′all niggas worse than your mamas now
No tuve que ir al púlpito
Ain't had to go to the pulpit
Me tocó sentarme con el gobierno.
I got to sit with the government
Conseguí un equipo en Popeye's.
I got a team up at Popeye′s
Incluso en el aeropuerto, nos ataamos (Sí, nena, vamos)
Even at the airport, we mob ties (Yeah, baby, let's go)
Enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo (Vamos)
Light it up, light it up, light it up, light it up (Let′s go)
Enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo (Bebé, vamos)
Light it up, light it up, light it up, light it up (Baby, let's go)
Enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo
Light it up, light it up, light it up, light it up
Enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo, enciéndelo
Light it up, light it up, light it up, light it up
