Light It Up Portuguese translation

Young Thug

Translate to

Esse é meu homem (homem)
That′s my man (Man)
Encha meu pulso com todos os tipos de pulseiras (Pulseiras)
Flood my wrist with all type of bands (Bands)
Eu tenho florescido, todos os tipos de fios (dinheiro)
I've been blossomin′, all type of strands (Cash)
Você consegue colocar o pescoço e o pulso na inundação? Sim, eu consigo (Blat, blat, ah)
Can you get your neck and wrist on flood? Yes I can (Blat, blat, ah)

Acenda, acenda, (Woo) acenda, acenda (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Acenda, acenda, (Woo) acenda, acenda (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Acenda, acenda, (Woo) acenda, acenda (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)
Acenda, acenda, (Woo) acenda, acenda (Woo)
Light it up, light it up, (Woo) light it up, light it up (Woo)

Acabei de derramar molho no Benz
I just spilled sauce in the Benz
Ah sim, farei isso de novo
Oh yes, I'ma do it again
Acabei de aumentar o volume da minha cadela
I just now turnt up my bitch
E ela só estava fazendo compras e tal
And she just been shoppin' and shit
Droga, não consigo fazer nada com o Jeezy
Damn, I can′t do nothin′ with Jeezy
E eu planejo morrer assim
And I plan on dyin' like this
Eu tive que usar Balmain com minha pinça
I had to Balmain my tweezers
Agora eles só notam que estou aceso
Now they just notice I′m lit
.357 para minha mãe
.357 for my mama dem
Eu fui um dos que apoiaram Obama
I was one of the ones with Obama dem
Agora eu jogo pelo seguro com minhas vírgulas
I play it safe with my commas now
Vocês, manos, são piores que suas mães agora
Y'all niggas worse than your mamas now
Não precisei ir ao púlpito
Ain′t had to go to the pulpit
Eu consegui sentar com o governo
I got to sit with the government
Eu tenho uma equipe no Popeye's
I got a team up at Popeye's
Até no aeroporto, nós temos laços de máfia
Even at the airport, we mob ties

As armações da Cartier estão inundadas
The Cartier frames are flooded
Olho para o Bentley Mulsanne com minha mãe
I look at the Bentley Mulsanne with my mama
Pequena gata, pequena gata, ela está arrasando
Lil′ shawty, lil' shawty, she bustin'
A gata vai foder um negro rico, sem calças
Lil′ shawty gon′ fuck her a rich nigga, pants off
Cadê a galinha? Volte direto para o Popeye's.
Where is the chicken? Go right back to Popeye's
Tem que dar o Pedro
Gotta give it the Pedro
Cadela de pele clara com um lado escuro
Light-skinned bitch with a dark side
Mas eu nunca vou me meter com o bae, no entanto
But I′ll never go fuck up with bae, though

Aumente o volume, queime tudo, (Woo) queime tudo, queime tudo (Woo)
Turn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Queime, queime, (Woo) queime, queime (Woo)
Burn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Queime, queime, (Woo) queime, queime (Woo)
Burn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)
Queime, queime, (Woo) queime, queime (Woo)
Burn it up, burn it up, (Woo) burn it up, burn it up (Woo)

É tarde demais, faça isso só por amor
It's way too late, just do it for the sake
É tarde demais para tentar ir a um encontro (Ayy, ayy)
It′s way too late, to try goin' on a date (Ayy, ayy)
Eu peguei o rosa uma noite
I took the pink one night
Agora eu tenho o diamante azul na minha cara (Ba-bing)
Now I got the blue diamond in my face (Ba-bing)
Eu dei a ela as chaves da casa
I done gave her the keys to the house
Poderia muito bem dar a ela o código do cofre
Might as well gon′ give her the code to the safe
Não posso substituí-lo porque esse é meu homem (meu, meu homem)
Can't replace him 'cause that′s my man (My, my man)
Merda, cem, no entanto
Shit, a hunnid though
Todas as centenas na minha mão (Está na minha mão, sim, sim)
All hunnids in my hand (It′s in my hand, yeah, yeah)
Meio milhão para a gangue da corrente, sim, a lata (para a lata, merda)
Half a million to the chain gang, yeah the can (To the can, shit)
'Mais meio milhão espalhado em minhas mãos (meio milhão', sim)
'Nother half a million spread it on my hands (Half a mil′, yeah)
Sim, isso é ótimo, mas você consegue entender minha gíria? (Uau)
Yeah, that's great, but can you catch my slang? (Woo)
Tudo o que eu faço é comprar, comprei um Benz
All I ever do is buy, I bought a Benz
Carros velozes me ajudam no trânsito, Sandy Springs
Fast cars get me through the traffic, Sandy Springs
Paul Walker, este é o seu Porsche, com turbo e asas (2019)
Paul Walker, this your Porsche, got turbo and the wings (2019)
Ah, querida, me diga o que você queria
Aw baby, tell me what you wanted
O que você viu quando estava fora (Finesse)
What you seen when you was out (Finesse)
Diga-me no que você está se metendo, no que você está se metendo (sim)
Tell me what you′re trippin', what you′re trippin' about (Yeah)
Você tem quilates nos dedos dos pés e
You got karats on your toes and
Seu link e seu bico (eu tenho quilates)
Your link and your spout (I got karats)
Ouro rosa misturado com branco e você arrasa na canela agora (Rosa)
Rose gold mixed with white and you rock cinnamon now (Rose)
Eu fiz você tirar os diamantes da Tiffany agora (tire-os)
I done made you take the diamonds off from Tiffany now (Take them off)
Eu já disse para você ficar de olho neste planeta, não há mais simpatia (nenhuma simpatia)
I done told you watch this planet, ain't no sympathy now (No sympathy)
Gucci seu pescoço, foda-se os garotos, eles estão falando sobre
Gucci your neck, fuck boys, they been talkin′ ′bout
Gaste um Gafford no seu anel, agora estou pronto para me curvar
Spend a Gafford on your ring, now I'm ready to bow now
Querida, vamos lá, uau, uau, uau
Baby, let′s go, woah, woah, woah
Vamos lá (uau), uau (swag), uau (ondulado), uau
Let's go (Woah), woah (Swag), woah (Wavy), woah
Querida, vamos lá (Totalmente), uau (Uh), uau (uau), uau (uau)
Baby, let′s go (Totally), woah (Uh), woah (Woah), woah (Woah)
Vai (fantástico), uau, uau (fantástico), uau (vamos lá)
Go (Fantastic), woah, woah (Fantastic), woah (Let's go)

Acabei de derramar molho no Benz
I just spilled sauce in the Benz
Ah sim, farei isso de novo
Oh yes, I′ma do it again
Acabei de aumentar o volume da minha cadela
I just now turnt up my bitch
E ela só estava fazendo compras e tal
And she just been shoppin' and shit
Droga, não consigo fazer nada com o Jeezy
Damn, I can't do nothin′ with Jeezy
E eu planejo morrer assim
And I plan on dyin′ like this
Eu tive que usar Balmain com minha pinça
I had to Balmain my tweezers
Agora eles só notam que estou aceso
Now they just notice I'm lit
.357 para minha mãe
.357 for my mama dem
Eu fui um dos que apoiaram Obama
I was one of the ones with Obama dem
Agora eu jogo pelo seguro com minhas vírgulas
I play it safe with my commas now
Vocês, manos, são piores que suas mães agora
Y′all niggas worse than your mamas now
Não precisei ir ao púlpito
Ain't had to go to the pulpit
Eu consegui sentar com o governo
I got to sit with the government
Eu tenho uma equipe no Popeye's
I got a team up at Popeye′s
Até no aeroporto, nós temos laços com a máfia (Sim, baby, vamos lá)
Even at the airport, we mob ties (Yeah, baby, let's go)

Acenda, acenda, acenda, acenda (Vamos lá)
Light it up, light it up, light it up, light it up (Let′s go)
Acenda, acenda, acenda, acenda (Querida, vamos lá)
Light it up, light it up, light it up, light it up (Baby, let's go)
Acenda, acenda, acenda, acenda
Light it up, light it up, light it up, light it up
Acenda, acenda, acenda, acenda
Light it up, light it up, light it up, light it up

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch