Mad Dog Spanish translation

Young Thug

Translate to


Yeah
(Metro)
(Metro)
MetroThuggin, desde hace mucho tiempo, sin tope
MetroThuggin, long overdue, no cap
No bap, listón
No bap, slatt
No me importa la mierda del superestrellato
I don′t care none 'bout this superstardom shit
eso es en dios
That′s on God

Maserati, skrrt, quítate la máscara (Skrrt, skrrt)
Maserati, skrrt, mask off (skrrt, skrrt)
Tira unos diez, ponte tan real (Sí)
Throw some ten on, get so real (yeah)
Bebe un poco de Mad Dog (Algo de Mad Dog)
Drink some Mad Dog (some Mad Dog)
Más rico de lo que nunca he sido (woo), no quiero saber sin costo (conocer sin costo)
Richer than I ever been (woo), I don't wanna know no cost (know no cost)
Le dije a mi perra que si no gana, entonces la dejaré (Sé no ho)
I told my bitch if she don't win, then I′ma drop her off (know no ho)
Noqueo a su amiga a la par, pero no es Top Golf
I knock her friend out the par, but it ain′t Top Golf

Me encanta estallar (me encanta)
I'm lovin′ to pop off (I'm lovin′ it)
Me pongo el sudor en la cabeza (Lo pongo, lo pongo)
I put the sweat on the head (I put it, I put it)
Los asientos son salsa picante (lo pongo, woo)
The seats are hot sauce (I put it, woo)
Extiende algunos bastidores y se enojan (¿Por qué?)
Spread a few racks and they mad (why?)
Sí, soy un perro superior
Yeah, I'm a top dog
Tengo dos Maybachs, el que tiene la tapa (Sobre Dios)
Got two Maybachs, the one with the lid (on God)
Y el de arriba (Sobre Dios)
And the one with the top off (on God)

Ahora, si miras debajo de mi muñeca, verás un montón de bastidores (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Now if you look up under my wrist, you′ll see a bunch of racks (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tengo grandes baguettes en mi cuello y tengo mi bolsa de hoochie (esquí, vamos, vamos, vamos a buscarlo)
Got big baguettes on my neck and I got my hoochie bag (ski, let's go, let's go, let′s get it)
Como Donald Trump en mi cuenta, obtuve mis miles de millones (lo juro)
Like Donald Trump on my account, I got my billions up (swear)
Lo primero que hice fue asegurarme de que toda mi familia se levantara (Sí)
First thing I did was make sure that my whole family up (yeah)

Vi un helicóptero y me desvié hacia arriba en la cuadra (grrah, grrah, uf)
Spotted a helicopter and I swerve up on the block (grrah, grrah, phew)
Esto es un Lambo' (Woo), solo puede subir a cualquier estante (Skrrt)
This is a Lambo′ (woo), it just can go up to any shelf (skrrt)
Nunca me detendré, y mantengo una gran M guardada (Sobre Dios)
I'm never stoppin′, and I keep a big old M tucked (On God)
Le mostré Dr. Miami, ahora ella tiene sus tetas y su barriga metida
I showed her Dr. Miami, now she got her titties and her tummy tucked (Dr. Miami)

Oh, oh, bebe hasta que vomitemos
Oh, oh, drink 'til we throw up
woah, woah, vamos a subir con estas drogas (woah)
Woah, woah, let′s go up on these drugs (woah)
Woah, woah, nena, no la conozco (Woah)
Woah, woah, baby girl, I don't know her (woah)
¿Me dejaría follarla? (Guau)
Would she let me fuck her? (Woah)
Tengo dinero, solo quiero follarla
I got money, I just wanna fuck her
Piel de caramelo, le hago la cena
Caramel skin, I make her supper
Bebí un cuatro o un seis, cada vez que derramo el jarabe
Drank a four or a six, every time I pour out the syrup
Chupa la polla de un negro y puedes conseguirte un bolso (Woah)
Suck a nigga dick and you can get you a purse (woah)

Maserati, skrrt, quítate la máscara (Ey)
Maserati, skrrt, mask off (hey)
Lanza algunos diez, ponte tan real, bebe un poco de Mad Dog (vamos)
Throw some ten on, get so real, drink some Mad Dog (let′s go)
Más rico de lo que nunca he sido, no quiero saber sin costo (no quiero saber sin costo)
Richer than I ever been, I don't wanna know no cost (don't wanna know no cost)
Le dije a mi perra que si no gana, entonces la dejaré (Ayy, lo juro)
I told my bitch if she don′t win, then I′ma drop her off (ayy, swear)
Noqueo a su amiga a la par, pero no es Top Golf (Sí)
I knock her friend out the par, but it ain't Top Golf (yeah)

Me encanta salir (salir)
I′m lovin' to pop off (pop off)
Me pongo el sudor en la cabeza (¿Por qué?)
I put the sweat on the head (why?)
Los asientos son salsa picante (Woo)
The seats are hot sauce (woo)
Extiende algunos bastidores y se enojan (Uf)
Spread a few racks and they mad (phew)
Sí, soy un perro superior (estoy arriba)
Yeah, I′m a top dog (I'm up)
Tengo dos Maybachs, el de la tapa (¿Qué?)
Got two Maybachs, the one with the lid (what?)
Y el de la parte de arriba (Woo, woo)
And the one with the top off (woo, woo)

Dime lo que ves cuando solo ves a un negro como yo
Tell me what you see when you just see a nigga like me
Dime lo que ves cuando puedes ver a un negro como yo
Tell me what you see when you could see a nigga like me
Dime lo que piensas cuando piensas en un negro como yo
Tell me what you thinkin′ when you think a nigga like me
Dime cómo te equilibras cuando planeas en un millón
Tell me how you balance when you plankin' on a milli'

Estoy feliz por ti (Feliz)
I′m happy ′bout you (happy)
Bebé, dime cómo has estado (Sí)
Baby, tell me how you been (yeah)
Y yo (y yo), solo quiero decirte que extraño la forma en que
And I (and I), just wanna tell you that I miss the way you
Chúpalo (Sí), jódelo (Y), ámalo (Sí)
Suck it (yeah), fuck it (and), love it (yeah)
Mis amigos y yo (¿y quién?), primos (sí), sí, sí
Me and my buddies (and who?), cousins (yeah), yeah, yeah

Cariño, explota ese coño (Pop it), solo quiero hierba exótica
Baby, pop that pussy (pop it), I just want exotic weed
Biscotti y galletas (Argh)
Biscotti and cookies (argh)
Solo imprimo mil hojas de papel, luego lo hago kush (lo juro)
I just print a thousand sheets of paper, then I kush it (swear)
Solía tener mil pedazos de barro en mi sudadera (Woo)
Used to have a thousand pieces of mud on my hoodie (woo)
Ahora guardo cien mil grandes en mi sudadera con capucha (Woo)
Now I keep a hundred thousand large in my hoodie (woo)

Y todavía tengo mil perras, sí (Sí)
And I still got a thousand bitches, yeah (yeah)
No me avergüenzo de decirte que la saqué de Tootsies (Woo)
Ain't ashamed to tell you that I got her out of Tootsies (woo)
Ella está resoplando Machine Gun Kelly
She′s snortin' Machine Gun Kelly
Ella consiguió ametralladoras con miles de balas (brrt, brrt, brrt, brrt, brrt)
She got machine guns with thousands of bullets (brrt, brrt, brrt, brrt, brrt)

Maserati, skrrt, quítate la máscara (Ey)
Maserati, skrrt, mask off (hey)
Lanza algunos diez, ponte tan real, bebe un poco de Mad Dog (vamos)
Throw some ten on, get so real, drink some Mad Dog (let′s go)
Más rico de lo que nunca he sido, no quiero saber sin costo (no quiero saber sin costo)
Richer than I ever been, I don't wanna know no cost (don′t wanna know no cost)
Le dije a mi perra que si no gana, entonces la dejaré (Ayy, lo juro)
I told my bitch if she don't win, then I'ma drop her off (ayy, swear)
Noqueo a su amiga a la par, pero no es Top Golf (Sí)
I knock her friend out the par, but it ain′t Top Golf (yeah)

Me encanta salir (salir)
I′m lovin' to pop off (pop off)
Me pongo el sudor en la cabeza (¿Por qué?)
I put the sweat on the head (why?)
Los asientos son salsa picante (Woo)
The seats are hot sauce (woo)
Extiende algunos bastidores y se enojan (Uf)
Spread a few racks and they mad (phew)
Sí, soy un perro superior (estoy arriba)
Yeah, I′m a top dog (I'm up)
Tengo dos Maybachs, el de la tapa (¿Qué?)
Got two Maybachs, the one with the lid (what?)
Y el de arriba (Sobre Dios)
And the one with the top off (on God)

Oh, oh, bebe hasta que vomitemos
Oh, oh, drink ′til we throw up
Woah, woah, vamos a subir con estas drogas
Woah, woah, let's go up on these drugs
Woah, woah, nena, no la conozco
Woah, woah, baby girl, I don′t know her
¿Me dejaría follarla?
Would she let me fuck her?
Tengo dinero, solo quiero follarla
I got money, I just wanna fuck her
Piel de caramelo, le hago la cena
Caramel skin, I make her supper
Bebí un cuatro o un seis, cada vez que derramo el jarabe
Drank a four or a six, every time I pour out the syrup
Chupa la polla de un negro y puedes conseguirte un bolso
Suck a nigga dick and you can get you a purse

Tengo dinero, solo quiero follarla
I got money, I just wanna fuck her
Piel de caramelo, le hago la cena
Caramel skin, I make her supper
Bebí un cuatro o un seis, cada vez que derramo el jarabe
Drank a four or a six, every time I pour out the syrup
Chupa la polla de un negro y puedes conseguirte un bolso
Suck a nigga dick and you can get you a purse

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch