Translate to
Então eu acabei de sair do estande para Deus maldito
So I just came out the booth to God damn,
pra ouvir isso, pra ouvir essa merda aqui
to hear this, to hear this shit right here.
E meus niggas, nigga apenas, nigga apenas disseram
And my niggas, nigga just, nigga just said,
"bro eu apenas disse-lhes o mesmo"
"bruh I just told them the same shit".
Esse nigga diz que disse apenas a estas meninas que
That nigga say he just told these girls that,
ele sabia o que eu estava pra dizer
he knew what I was ′bout to say.
Isso é loucura, cray-cray, mas eu gosto,
That's crazy, cray-cray, I dig though,
você sabe do quê eu estou falando?
you know what I′m sayin'?
Com uma pá de ouro, com um AP gelado,
With a golden shovel, with a iced out AP,
Além de uma luneta Rollie em outro nível
plus a Rollie bezel on another level
Eu digo vadia o que você tá pensando, nós somos Arthur Blankin'
I say bitch what is you thinkin', we Arthur Blankin′
Muito dinheiro em mim e eu tenho classificação, estou classificação estável
Big cash on me and I got ranking, I′m steady ranking
Melhor parar de ouvir essas vadias antes de começar a encolher
Better stop listenin' to these hoes ′fore you start shrinkin'
Eu sei eu vou um blood, eu sou um atirador
I know I′m a blood, I'm a gang banger
Eu sei eu não sou uma vadia mas eu continuo cantando
I know ain′t a bitch but I'm still singin'
Foda-se o resto, eles não estão realmente batendo
Mothafuck the rest, they ain′t really bangin′
Eu tenho os verdadeiros rebatedores comigo e eles são perigosos
I got the real hitters with me and they dangerous
Você não pode encontrá-los em nenhuma câmera, mas eles não estão naminando
You can't find ′em on no camera but they no namin'
Wash 'n powder bae Estou cansado, fiquei acordado a noite toda
Wash ′n powder bae I'm tired, I′ve been up all night
Eu e a bae Bonnie Clyde, tudo o que fazemos certo
Me and bae Bonnie Clyde, everything we do right
Amo sua vibe, ano sua vibe, ela me faz me sentir tão bem
Love her vibe, love her vibe, she make me feel so nice
Ela é 100, no primeiro encontro que nos conhecemos, ela deixou eu lhe fosse a noite toda
She 100, the first day we met, she let me fuck all night
Ah-ah-ah, trabalho
Ah-ah-ah, work
Faça o trabalho, baby, faça o trabalho
Do the work baby do the work
Esta noite, baby, faça o trabalho, baby, faça o trabalho
Tonight baby do the work baby do the work
Esta noite eu quero relaxar, então você tem que fazer o trabalho (Rihanna)
Tonight I wanna chill so you gotta do the work (Rihanna)
Se você quer, você tem que merecer
If you want it you gotta earn it
Você tem que ganhar, você tem que ganhar-ganhar-ganhar
You gotta earn it, you gotta earn-earn-earn it
Se você quer bae você tem que merecer
If you want it bae you gotta earn it
Tudo bem, ganhe-ganhe-ganhe, sim
Alright, earn-earn-earn it, aye
Eu posso dizer que você quer, baby, eu posso dizer que você precisa
I can tell that you want it baby, I can tell that you need it
Eu posso dizer que você está chupando, porra, eu posso te dizer um demônio
I can tell that you suckin', fuckin', I can tell you a demon
Eu posso te contar uma Victoria, baby, eu posso guardar seu segredo
I can tell you a Victoria, baby, I can keep your secret
Eu vou te mostrar como vencer sem trapacear, eu vou te mostrar como vencê-lo
I′ma show you how to win without cheatin′, I'ma show you how to beat it
Drop top em um carro Audi com um grande demônio alto
Drop top in a Audi car with a big tall demon
Vou deixar você me derrotar, vou levá-lo à vitória
I′ma let you defeat me, I'ma lead you to victory
Tipo, salve para Stevie, mas esses manos não estão me vendo
Like, shoutout to Stevie, but these niggas not seein′ me
Eu sou um grande dinossauro, B, e esses manos não me vencem
I'm a big dinosaur, B, and these niggas not beatin′ me
Sim, estou com medo de confiar em você, estou com medo de que você me engane
Aye, I'm scared to trust you, I'm scared you′ll trick me
Eu passei em um carro blindado, mas eles ainda estão tentando me bater
I done drive by in a armored car but they′re still trynna hit me
Coloque 60.000 no anel da minha mãe e nem sai da Tiffany's
Put 60,000 on my mama ring and it ain't even come out of Tiffany′s
Eu posso te dizer como conseguir o dinheiro, mas você só precisa me ouvir
I can tell you how to get the money but you just gotta listen to me
Ah-ah-ah, trabalho
Ah-ah-ah, work
Faça o trabalho, baby, faça o trabalho
Do the work baby do the work
Esta noite, baby, faça o trabalho, baby, faça o trabalho
Tonight baby do the work baby do the work
Hoje à noite eu quero relaxar, então você tem que fazer o trabalho
Tonight I wanna chill so you gotta do the work
Se você quer, você tem que merecer
If you want it you gotta earn it
Você tem que ganhar, você tem que ganhar-ganhar-ganhar
You gotta earn it, you gotta earn-earn-earn it
Se você quer bae você tem que merecer
If you want it bae you gotta earn it
Tudo bem, ganhe-ganhe-ganhe, sim
Alright, earn-earn-earn it, aye
Eu peguei meus diamantes em uma árvore de mel
I picked my diamonds out a honey tree
Eu ganhei alguns milhões com BET
I done made a couple millions off of BET
Eu tenho uma cadela gangster que anda e eles vão bater palmas para mim
I got gangster bitch that ride and they gon' clap for me
Acabei de assinar um acordo com Kevin, baby, bata palmas para mim
I just signed a deal with Kevin, baby clap for me
Kevin sem centenas em mim
Kevin without hundreds on me
G verifique com eu puxo para cima deles
G check with I pull up on ′em
Peep isso com meus pequenos manos
Peep that with my little homies
Eu vejo todos esses pequenos clones (quem?)
I see all these little clonies (who?)
Eu vejo você olhando mano
I see you lookin' homie
Apple Watch com meleca nele
Apple Watch with them boogers on it
Vire você para baixo, de cabeça para baixo, garota certa, como se eu estivesse cozinhando em você
Turn you down, upside, right baby girl like I′m cookin' on ya
Ganhei 70.000 nos meus últimos 30 shows (faça as contas)
I got 70,000 for my last 30 shows (do the math)
Eu gastei meio milhão para minha família embora
I done spend a half a million for my family though
Acho que é hora de levar meus manos para passear de barco
I think it's time to take my homies thes ride on a boat
Mostre a eles um bom momento porque eu sei que eles farão isso por mim, oh
Show them a good time cause I know they′ll do that for me, oh
Ah-ah-ah, trabalho
Ah-ah-ah, work
Faça o trabalho, baby, faça o trabalho
Do the work baby do the work
Esta noite, baby, faça o trabalho, baby, faça o trabalho
Tonight baby do the work baby do the work
Hoje à noite eu quero relaxar, tudo que você precisa fazer é trabalhar
Tonight I wanna chill all you gotta do is work
Se você quer, você tem que merecer
If you want it you gotta earn it
Você tem que ganhar, você tem que ganhar-ganhar-ganhar
You gotta earn it, you gotta earn-earn-earn it
Se você quer bae você tem que merecer
If you want it bae you gotta earn it
Tudo bem, ganhe-ganhe-ganhe, sim
Alright, earn-earn-earn it, aye
Construa uma ponte, é melhor não queimá-la, sim
Build a bridge, you better not burn it, aye
Melhor ser o número um em questão, sim
Better be the number one concerned one, aye
Eu tenho cachorros grandes e eles são alemães, sim
I got big dogs and they German, aye
Vida, vida, vida, vida
Aye, aye, aye, aye
