Went Thru It French translation

Young Thug

Translate to

Quand j'étais juste un petit malfrat, personne ne m'a aidé
When I was just hustling broke, didn′t nobody see me through it
Je le savais, mais j'ai quand même continué
Word to my mother, knew it, but I still went through it
Si tu ne te réveilles pas à temps, tu perds, et j'ai perdu
Snooze, then you lose, guess I snoozed 'cause I still went through it
J'ai pleuré pour la Bentley coupé, mais j'ai quand même continué
Cried ′bout the Bentley coupe, ooh, man, I still went through it
Maintenant je gagne des millions, les gens se demandent comment je fais
Now I wrap my millions up, wonder how he do it
Quand je gagne de l'argent, personne ne me voit le faire
When I run my mills up, man, nobody see me do it
Mon dernier contrat d'album est terminé, les labels essaient de m'aider
Last album deal up, labels tryna see me through it
Charlie a gagné beaucoup d'argent, les gens pensaient qu'il avait tout perdu
Charlie put them M's up, n- thought he really blew it

Maintenant j'ai une S sur ma poitrine, bébé
Now I keep a S on my chest, baby
J'ai sauvé le monde dans une robe, bébé
I saved the world in a dress, baby
Paranoïaque, les démons veulent ma chair à tout prix
Paranoid, them demons want my flesh badly
Je suis tombé amoureux de la boisson, bébé
Fell in love with sipping the 'Tech, baby
Je veux juste être le meilleur en affaires, bébé
I just wanna hustle the best, baby
Je garde l'argent près de moi, je ne fais pas confiance, bébé
Keep the money close, I don′t trust, baby
Si tu me cherches, je vais te tirer dessus, bébé
Run up on me, told you I′ma bust, baby
Je veux juste continuer à avancer, bébé
Tryna keep me going when I n-, baby

Si tu ne m'aimes pas, regarde-moi dans les yeux
Say you don't love me, better look me in my eyes
Tu as essayé de me tromper, mais tu as été surpris
Tried to play me, your face looked surprised
Je t'ai dit dès le début que j'allais découvrir la vérité
I told you day one I was gonna find out
J'ai entendu dire que tu faisais entrer des gars chez toi en cachette
Heard ′bout you sneaking, bringing n- in your house
Je nourris le quartier, je les fais travailler pour gagner leur vie
I feed the block, I make 'em hustle, get your crumbs up
On sait que tu as couché avec cette petite salope, tu ne peux pas nous tromper
We know you freaked that little b-, you can′t tongue us
Elle m'a brisé le cœur et m'a dit de me débrouiller seul
She broke my heart and basically told me get my lungs up

Depuis ce jour-là, je n'aime plus
Ever since then, I don't love again
Elle a essayé de me dire que je n'étais pas assez bien pour elle
She tried to tell me I wasn′t him
Ma confiance en moi est au sommet
My self-confidence 'bove the rim
J'ai quelques frères en prison
Got a few brothers in the pen
Aucun des points verts ne s'allume
None of the green dots in

Ils ont des chaînes et des iPhones
They got chains on and iPhoned up
Ils portent des bijoux en diamant
Few blows on and they bracelet diamond cut up
Ils sont prêts à se battre, ils ne parlent pas d'amour
He ready to get it on, don't wanna talk ′bout love
Cette lame coûte cher, tu n'aurais pas dû la manger
That blade seven-fifty, shouldn′t have ate that up
Certains de mes gars ont vécu ça
Couple n- with me say they faced that up
Ils y vont tête baissée, sans poser de questions
They going head first, no time to ask what's up, yeah
C'est ça, l'amour, me déshabiller et coucher avec moi
That′s the definition of he love me, undress me and f- with me
Quand le temps est venu, tu as pleuré et tu es parti
The time come, you crying and you gone

(Ayy)
Now I keep a S on my chest, baby (ayy)
J'ai sauvé le monde dans une robe, bébé (Ouais)
I saved the world in a dress, baby (yeah)
Paranoïaque, les démons veulent ma chair à tout prix (Ouais)
Paranoid, them demons want my flesh badly (yeah)
Je suis tombé amoureux de la boisson, bébé (Grr, grr)
Fell in love with sipping the 'Tech, baby (grr, grr)
Je veux juste être le meilleur en affaires, bébé (Salope, je veux juste)
I just wanna hustle the best, baby (bitch, I just)
Je garde l'argent près de moi, je ne fais pas confiance, bébé (Je ne fais pas confiance, non)
Keep the money close, I don′t trust, baby (I don't trust, nah)

Mon dernier contrat d'album est terminé, les labels essaient de m'aider
Last album deal up, labels tryna see through it
Charlie a gagné beaucoup d'argent, les gens pensaient qu'il avait tout perdu
Charlie put them M′s up, n- thought he really blew it

Powered by musixmatch