Translate to
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Demande moi de rester et je ne partirais pas
Ask me to stay, and I′m not gonna leave
Ne me fait pas attendre avec mon coeur sur la manche
Don't make me wait with my heart on my sleeve
Parce que je ne partirais pas à moins que tu le veuilles
′Cause I won't go 'less you want me to
J'abandonnerai tout pour toi
I′d surrender it all for you
Les amis deviennent des ennemies, je ne sais pas à qui faire confiance
Friends turn to foes, I don′t know who to trust
Tu dis que je me préocuppe,je me préocuppe trop
You say I worry, I worry too much
Mais je ne peux pas aider ce que je ressens maintenant
But I can't help what I′m feeling now
Je veux juste que nous soyons quelque chose
I just want us to be somehow
J'ai dit qu'il y a quelque chose à propos des mauvais garçons
I said there's something ′bout the bad boys
Qui rendent amoureuses les bonnes filles
That makes the good girls fall in Love
J'ai dit qu'il y a quelque chose à propos des mauvais garçons
I said there's something ′bout the bad boys
Qui rendent amoureuses les bonnes filles
That makes the good girls fall in Love
Aussi clair qu'un cristal et aussi pointu qu'un couteau
Clear as a crystal or sharp as a knife
Les mots vont être des mots jusqu'à que tu les ramène à la vie
Words will be words 'til you bring them to life
Montre au monde que tu es le mien
Show the whole world that you're mine alone
Dit aux filles qu'elle aille cherche leur leurs
Tell them girls to go find their own
J'ai dit qu'il y a quelque chose à propos des mauvais garçons
I said there′s something ′bout the bad boys
Qui rendent amoureuses les bonnes filles
That makes the good girls fall in Love
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you're no good for me)
J'ai dit qu'il y a quelque chose à propos des mauvais garçons
I said there′s something 'bout the bad boys
Qui rendent amoureuses les bonnes filles
That makes the good girls fall in Love
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you′re no good for me)
Ne me laisse pas coincé
Don't leave me stranded
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you′re no good for me)
Ne me laisse pas dessus
Don't lead me on
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you're no good for me)
Je préférais me sentir abandonnée
I′d rather feel abandoned
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you′re no good for me)
Alors s'il-te-plaît pars, ouais
Then please be gone, yeah
J'ai dit qu'il y a quelque chose à propos des mauvais garçons
I said there's something ′bout the bad boys
Qui rendent amoureuses les bonnes filles
That makes the good girls fall in Love
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you're no good for me)
J'ai dit qu'il y a quelque chose à propos des mauvais garçons
I said there′s something 'bout the bad boys
Qui rendent amoureuses les bonnes filles
That makes the good girls fall in Love
( Et si tu n'es pas bon pour moi)
(And if you′re no good for me)
