Translate to
J'étais si heureux
I used to be so happy
Mais sans toi ici je me sens si bas
But without you here I feel so low
Je t'ai regardé quand tu es parti mais je n'arrive jamais à te laisser partir
I watched you as you left but I can never seem to let you go
Parce qu'il était une fois tu étais tout pour moi
′Cause once upon a time you were my everything
C'est clair de voir que le temps n'a rien changé
It's clear to see that time hasn′t changed a thing
C'est enfoui au plus profond de moi mais je
It's buried deep inside me but I
Sentez-vous qu'il y a quelque chose que vous devriez savoir
feel there's something you should know
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Tu seras toujours à mes côtés
You′ll always be by my side
Depuis le jour où je t'ai rencontré
From the day that I met you
Je savais que je t'aimerais jusqu'au jour de ma mort
I knew that I would love you ′til the day I die
Et je ne voudrai jamais beaucoup plus
And I will never want much more
Et dans mon cœur je serai toujours sûr
And in my heart I will always be sure
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Et tu seras toujours à mes côtés jusqu'au jour de ma mort
And you will always be by my side 'til the day I die
Jusqu'au jour où je mourrai (jusqu'au jour où je mourrai)
′Til the day I die ('til the day I die)
Jusqu'au jour où je mourrai (jusqu'au jour où je mourrai)
′Til the day I die ('til the day I die)
C'est drôle comme nous nous retrouvons tous les deux ici mais tout semble aller bien
Funny how we both end up here but everything seems alright
Je me demande ce qui arriverait
I wonder what would happen
Si nous retournions en arrière et nous battions
If we went back and put up a fight
Parce qu'il était une fois tu étais tout pour moi
′Cause once upon a time you were my everything
C'est clair de voir que le temps n'a rien changé
It's clear to see that time hasn't changed a thing
Alors qu'est-ce que tu penses dans ce monde pourrait
So what in this world do you think could
Je ne t'ai jamais enlevé de mon esprit (t'avoir enlevé de mon esprit)
ever take you off my mind (take you off my mind)
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Et tu seras toujours à mes côtés
And you′ll always be by my side
Depuis le jour où je t'ai rencontré
From the day that I met you
Je savais que je t'aimerais jusqu'au jour de ma mort
I knew that I would love you ′til the day I die
Et je ne voudrai jamais beaucoup plus
And I will never want much more
Et dans mon cœur je serai toujours sûr
And in my heart I will always be sure
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Et tu seras toujours à mes côtés jusqu'au jour de ma mort
And you'll always be by my side ′til the day I die
Le sentir, l'aimer
Feeling it, loving it
Tout ce que nous faisons
Everything that we do
Et depuis le début, je savais que j'avais quelque chose de spécial avec toi
And all along, I knew I had something special with you
Mais parfois tu dois juste savoir que ces choses échouent
But sometimes you just gotta know that these things fall through
Mais je suis toujours fatigué et je ne peux pas cacher ma connexion avec toi
But I'm still tired and I can′t hide my connection with you
Le sentir, l'aimer
Feeling it, loving it
Tout ce que nous faisons
Everything that we do
Et depuis le début, je savais que j'avais quelque chose de spécial avec toi
And all along, I knew I had something special with you
Mais parfois tu dois juste savoir que ces choses échouent
But sometimes you just gotta know that these things fall through
Je ne peux pas cacher ma connexion avec toi
I can't hide my connection with you
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Et tu seras toujours à mes côtés
And you′ll always be by my side
Depuis le jour où je t'ai rencontré
From the day that I met you
Je savais que je t'aimerais jusqu'au jour de ma mort
I knew that I would love you 'til the day I die
Et je ne voudrai jamais beaucoup plus
And I will never want much more
Et dans mon cœur je serai toujours sûr
And in my heart I will always be sure
Que je ne t'oublierai jamais
That I will never forget you
Et tu seras toujours à mes côtés jusqu'au jour de ma mort
And you'll always be by my side ′til the day I die
'Jusqu'au jour où je mourrai
′Til the day I die
'Jusqu'au jour où je mourrai
'Til the day I die
'Jusqu'au jour où je mourrai
′Til the day I die
'Jusqu'au jour où je mourrai
'Til the day I die
'Jusqu'au jour où je mourrai
′Til the day I die
'Jusqu'au jour où je mourrai
'Til the day I die
Tu seras toujours à mes côtés
You will always be by my side
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Je ne le ferai jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
I will never, never, never, never, never, never
je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
'Jusqu'au jour où je mourrai
′Til the day I die
