Translate to
Non riconosci più questa canzone?
Do you recognize the sound anymore?
Non riconosci il suono della mia voce?
Do you recognize the sound of my voice?
Annega questo nel rumore?
Does it get drowned in the noise?
Mi domando se hai trovato ciò che vuoi
I wonder if you found what you want
Magari dico una bugia a me stessa quando dico
Maybe I′m telling myself a lie when I say
Io sono ancora l'unica nella tua testa
I'm the only one still on your mind
Tu sarai mio un giorno
You will be mine someday
Ti sento quando sono nell'oscurità
I feel you when I′m in the dark
Non so ancora come andare avanti
I still don't know how to move on
Sono malata e innamorata, ma sento nello stomaco
I'm sick and in love, but I feel in my gut
Si, io lo so che tu sei l'unico
Yeah, I know that you′re the one
Eravamo abituati a dire "per sempre" ma adesso è "mai"
Used to say "forever" but it′s "never" now
Pensavo che saremmo stati insieme ma ora siamo separati
Thought we'd be together but we′re separate now
Sei stato il mio primo, ecco perché fa male
You are my first, and that's why it hurts
Questo fuoco, brucia, e non morirà mai
The fire it burns, it ain′t ever gonna die
Ora, non morirà mai
Now, it ain't ever gonna die
Ora, non (farà mai..)
Now, it ain′t ever gonna...
Merita ancora del tempo?
Is it even worth the time anymore?
É diverso questa volta, o no, ragazzo?
It's different this time, ain't it, boy?
Perché é quello che diresti, che diresti
′Cause that′s always what you'd say, what you′d say
Ma sono migliore nel gioco a cui giochi tu
But I'm better at the games that you play
Mi sto riprendendo ció che é mio perché hai detto che sarebbe stato per sempre
I′m taking back who's mine ′cause you said it's forever
Standin' una prova del tempo se osiamo stare insieme
Standin' a test of time if we dare stay together
Non aspetterò in fila, sono paziente ma non cieca
I ain′t gonna wait in line, I′m patient but I'm not blind
Siamo giovani quindi abbiamo tempo per renderlo giusto, giusto.
We′re young so we got that time, make it right, alright
Eravamo abituati a dire "per sempre" ma adesso è "mai"
Used to say "forever" but it's "never" now
Pensavo che saremmo stati insieme ma ora siamo separati
Thought we′d be together but we're separate now
Sei stato il mio primo, ecco perché fa male
You are my first, and that′s why it hurts
Questo fuoco, brucia, e non morirà mai
The fire it burns, it ain't ever gonna die
Non ho mai pensato che avrei detto "Siamo sconosciuti ora"
Never thought I'd ever say, "We′re strangers now"
Tutto l'amore che avevamo si é trasforamato in odio in qualche modo
All the love we had has turned to hate somehow
Sei stato il mio primo, ecco perché fa male
You are my first, and that′s why it hurts
Questo fuoco, brucia, e non morirà mai
The fire it burns, it ain't ever gonna die
Ora, non morirà mai
Now, it ain′t ever gonna die
Ora, non morirà mai
Now, it ain't ever gonna die
Non morirà mai
Never gonna die
Non morirà mai, no
Never gonna die, no
Siamo qui, in questo posto di nuovo
Here we are at this place again
da qualche parte tra "amore eterno" e "mai piú"
Somewhere between eternal love and no longer
E se non ti vedo piú
And if I never see your face again
spero tu sappia che non ci sarà mai un'altro come te
I hope you know that there will never be another like you
Eravamo abituati a dire "per sempre" ma adesso è "mai"
Used to say "forever" but it′s "never" now
Pensavo che saremmo stati insieme ma ora siamo separati
Thought we'd be together but we′re separate now
Sei stato il mio primo, ecco perché fa male
You are my first and that's why it hurts
Questo fuoco, brucia, e non morirà mai
The fire it burns, it ain't ever gonna die
Non ho mai pensato che avrei detto "Siamo sconosciuti ora"
Never thought I′d ever say, "We′re strangers now"
Tutto l'amore che avevamo si é trasforamato in odio in qualche modo
All the love we had has turned to hate somehow
Sei stato il mio primo, ecco perché fa male
You are my first, and that's why it hurts
Questo fuoco, brucia, e non morirà mai
The fire, it burns, it ain′t ever gonna die
Ora, non morirà mai
Now, it ain't ever gonna die
Non morirà mai
It ain′t ever gonna die
Tu sei stato il primo e questo è il motivo per cui fa male
You were my first and that's why it hurts
Questo fuoco, brucia, e non morirà mai
The fire it burns, it ain′t ever gonna die
