Better French translation

ZAYN

Translate to

J'espère que je ne laisse que de bonnes ambiances sur le sol de ton salon
Hope I only leave good vibes on your living room floor
Ça fait tellement mal que je ne l'ai pas fait quand tu me l'as demandé plus
It hurts so bad that I didn′t when you asked for more
Ton père m'aime probablement plus qu'auparavant
Your dad probably loves me more than he ever did now
Car je suis finalement parti
'Cause I finally got out
Ouais, on est finalement séparé
Yeah, we′re finally knocked down

Parce que, des fois c'est mieux comme ça
'Cause, sometimes it's better that way
Je dois laisser faire pour que ton coeur ne se brise pas
Gotta let it go so your heart don′t break
Parce que je t'aime
′Cause I love you
Oui, bébé, je t'aime
Yeah, baby, I love you
Juste pour une fois, écoute ce que j'ai à dire
Just this one time, hear what I'm tryna say
Je pense que tu ne ressens pas la même chose
Know you might not feel quite the same way
Mais je t'aime
But I love you
Je te dis que je t'aime
I tell you, I love you

Pourquoi ? Pourquoi attendre pour se battre ?
Why? Why wait to fight?
Tentons notre chance
Give it a try
Oubien je dirai au revoir pendant qu'il est encore temps
Or I′ll say goodbye while it's right
Est ce qu'on peut garder ces larmes dans tes yeux ?
Can we save tears in your eyes?
Je te fais pleurer
I′m making you cry
Pourquoi attendre pour détester ? Pouvons-nous sauver l'amour ?
Why wait to hate? Can we save love?

Je suis tombé, Je tombe , Je suis à toi
I fell in, I'm falling, I′m for you
Je ne peux pas te laisser tomber aussi
I can't let you fall through the floor too
C'est un risque de prendre plus de toi
It's a gamble to take any more of you
C'est un risque de prendre ... prendre plus de toi
(It′s a gamble to take-take more of you)
Je l'ai des fois en tête, je dois l'admettre
Still in my mind sometimes, I must admit it
C'est comme un crime en procès, je me fait acquitté
Like it′s a crime on trial, I got acquitted
Moi et toi, ça n'avait aucun sens, on n'allait pas ensemble
Me and you wasn't meant, we wasn′t fitted
C'est comme un gants, je refusais de l'admettre
Like it's a glove, I hated to admit it

Parce qu'évidemment on se retourne
′Cause obviously we go back
Donc pourquoi on ruinerait ça ?
So why would we ruin that?
Dans le fond, on s'est réarrangé
In too deep, we're rearranged
Maintenant tu veux demander des noms
Now you wanna ask for names
On ne peut pas laisser ce fruit pourrir
We can′t let this fruit go bad
Dire des choses qu'on ne peut pas rependre
Sayin' things we can't take back
Dans le fond, on s'est réarrangé
In too deep, we′re rearranged
Dis que tu ressens la même chose
Say you feel the same

Pourquoi ? Pourquoi attendre pour se battre ?
Why? Why wait to fight?
Tentons notre chance
Give it a try
Oubien je dirai au revoir pendant qu'il est encore temps
Or I′ll say goodbye while it's right
Est ce qu'on peut garder ces larmes dans tes yeux ?
Can we save tears in your eyes?
Je te regarde pleurer
I′m watching you cry
Pourquoi attendre pour détester ? Pouvons-nous sauver l'amour ?
Why wait to hate? Can we save love?

Powered by musixmatch