Translate to
Può il tuo cuore essere mio nella ricerca
Can your heart be mine in search
Perchè non ho tempo per aiutarti a cercare
Cause I have no time to help you find
Tutte le parole
All the words
Melodie e ricordi
Melodies and memories
Storie che suonano assurde
Stories that sound absurd
Non dirò bugie
I will tell no lies
Finchè mi guarderai negli occhi
As long as you look me in the eyes
Andrò dovunque tu sia
I′ll go wherever you are
Ti seguirò dietro
I'll follow behind
Ho sentito di tutte le cose che hai fatto
Heard about all the things you done
E in tutte le mure entro cui sei stato
And all the walls you′ve been in
Ho sentito di tutto l'amore che hai perso
Heard about all the love you lost
Era finita prima che cominciasse
It was over before it began
Ho sentito di tutte le miglia che hai percorso
Heard about all the miles you've gone
Solo per ricominciare da capo
Just to gone to start again
Ho sentito di tutte le cose che hai attraversato
Heard about all the things you've been through
Sembra che tu abbia bisogno di un amico, un amico
It sounds like you need a friend, a friend
Per favore non aspettare
Please don′t wait
Non tornerò a casa stanotte
I′m not coming home tonight
Voglio amarti ma non posso
I wanna love you but I can't
Finchè mi guarderai negli occhi
As long as you look me in the eyes
Andrò dovunque tu sia
I′ll go wherever you are
Ti seguirò dietro
I'll follow behind
Ho sentito di tutte le cose che hai fatto
Heard about all the things you done
E in tutte le mure entro cui sei stato
And all the walls you′ve been in
Ho sentito di tutto l'amore che hai perso
Heard about all the love you lost
Era finita prima che cominciasse
It was over before it began
Ho sentito di tutte le miglia che hai percorso
Heard about all the miles you've gone
Solo per ricominciare da capo
Just to gone to start again
Ho sentito di tutte le cose che hai attraversato
Heard about all the things you′ve been through
Sembra che tu abbia bisogno di un amico, un amico
It sounds like you need a friend, a friend
non ho mai dubitato di me stesso
I never doubted myself
ma ho dubitato di te
But I doubted you
Sono stanco di guardare da solo
I'm tired of looking by myself
Nel mio specchietto retrovisore
In my rear view
Ho sentito di tutte le cose che hai fatto
Heard about all the things you done
E in tutte le mure entro cui sei stato
And all the walls you've been in
Ho sentito di tutto l'amore che hai perso
Heard about all the love you lost
Era finita prima che cominciasse
It was over before it began
Ho sentito di tutte le miglia che hai attraversato
Heard about all the miles you′ve
Solo per ricominciare da capo
Just to gone to start again
Ho sentito di tutte le cose che hai attraversato
Heard about all the things you′ve been through
Sembra che tu abbia bisogno di un amico, un amico
It sounds like you need a friend, a friend
