Translate to
Brenda tuvo un bebé.
Brenda′s got a baby
Brenda tuvo un bebé.
Brenda's got a baby
Escuché que Brenda tuvo un bebé
I hear Brenda′s got a baby
Pero, Brenda apenas tiene cerebro
But, Brenda's barely got a brain
Es una maldita pena.
A damn shame
La chica a penas puede deletrear su nombre
The girl can hardly spell her name
(Ese no es nuestro problema, eso depende de la familia de Brenda)
(That's not our problem, that′s up to Brenda′s family)
Bueno, déjame mostrarte cómo afecta a toda nuestra comunidad.
Well, let me show you how it affects our whole community
Brenda nunca conoció a su madre
Now Brenda never really knew her moms
Y su padre era un drogadicto, poniendo la muerte en sus brazos
And her dad was a junkie, puttin' death into his arms
Es triste 'porque apuesto a que Brenda ni siquiera sabe
It′s sad, 'cause I bet Brenda doesn′t even know
El hecho de que estés en el gueto no significa que no puedas crecer
Just 'cause you′re in the ghetto doesn't mean you can't grow
Pero oh, eso es un pensamiento, mi propia revelación.
But oh, that′s a thought, my own revelation
Haz lo que sea necesario para resistir la tentación
Do whatever it takes ta resist the temptation
Brenda se consiguió un novio
Brenda got herself a boyfriend
Su novio era su primo, ahora veamos cómo termina la alegría.
Her boyfriend was her cousin, now lets watch the joy end
Ella intentaba ocultar su embarazo de su familia.
She tried to hide her pregnancy, from her family
A quienes no les importaba nada, o quizá un comino si ella
Who didn′t really care to see, or give a damn if she
fuera a tener mas niños.
Went out and had a church of kids
Siempre y cuando llegó el cheque, obtuvieron los primeros pagos
As long as when the check came they got first dibs
Ahora la barriga de Brenda se está haciendo grande
Now Brenda's belly′s gettin' bigger
Pero nadie parece notar ningún cambio en su figura.
But no one seems to notice any change in her figure
Ella tiene 12 años y está teniendo un bebé.
She′s 12 years old and she's having a baby
Enamorado del abusador, que la está volviendo loca
In love with the molester, who′s sexin' her crazy
Y sin embargo y también piensa que estará con ella para siempre
And yet and also thinks that he'll be with her forever
Y los sueños de un mundo con los dos están juntos
And dreams of a world with the two of them are together
Sin embargo.
Whatever
La dejó y ella tuvo el bebé solo, lo tuvo en el piso del baño
He left her and she had the baby solo, she had it on the bathroom floor
Y no lo sabía, no sabía qué tirar y qué guardar
And didn′t know so, she didn′t know what to throw away and what to keep
Envolvió al bebé y lo tiró a la basura.
She wrapped the baby up and threw him in the trash heap
Supongo que pensó que se escaparía, no escucharía los gritos
I guess she thought she'd get away, wouldn′t hear the cries
Ella no se dio cuenta, el bebé y ella tenían los mismos ojos.
She didn't realize, how much the little baby had her eyes
Ahora el bebé está en el basurero, jugando
Now the baby′s in the trash heap, balling
Mamá no puede ayudarla, pero duele escucharla llamar
Momma can't help her, but it hurts to hear her calling
Brenda quiere escapar
Brenda wants to run away
Mamá dice: "Me estás haciendo perder el sueldo, y los trabajadores sociales están aquí todos los días".
Momma say, "You makin′ me lose pay, and social workers here everyday"
Ahora Brenda debe buscar su propio camino
Now Brenda's gotta make her own way
No puede ir con su familia, no la dejarán quedarse
Can't go to her family, they won′t let her stay
Sin dinero sin niñera, ella no podía mantener un trabajo
No money, no babysitter, she couldn′t keep a job
Trató de vender crack, pero acabó siendo robada
She tried to sell crack, but end up getting robbed
Así que ahora, ¿qué sigue? No queda nada para vender
So now what's next, there ain′t nothin' left to sell
Así que ella ve el sexo como un escape de ese infierno
So she sees sex as a way of leavin′ hell
Está pagando el alquiler, así que ella realmente no puede quejarse
It's payin′ the rent, so she really can't complain
Prostitut@, encontrada muerta, y Brenda es su nombre, tiene un
Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she′s got a baby
bebé
(Baby)
¿No sabes que ella tiene un (no lo sabes)?
Don′t you know she's got a (don′t you know)
¿No sabes que ella tiene un (no lo sabes)?
Don't you know she′s got a (don't you know)
¿No sabes que tiene un bebé (bebé)?
Don′t you know she's got a baby (baby)
¿No sabes que ella tiene un (no lo sabes)?
Don't you know she′s got a (don′t you know)
¿No sabes que ella tiene una (sí, ella)?
Don't you know she′s got a (yes, she)
¿No sabes que tiene un bebé? (¿No sabes que está teniendo un bebé?)
Don't you know she′s got a baby (don't you know she′s havin' a baby)
No sabías que ella tuvo un (Si, lo sabía)
Don't you know she′s got a (I know, I know)
¿No sabes que ella tiene que (lo sé)?
Don′t you know she's got a (I know)
No sabías que ella tuvo un...
Don′t you know she's got a...
No sabías que ella tuvo un...
Don′t you know she's got a
¿No sabes que ella tiene un (ningún lugar adonde ir)?
Don′t you know she's got a (nowhere to go)
¿No sabes que tiene un bebé (no tiene comida para comer)?
Don't you know she′s got a baby (she′s got no food to eat)
¿No sabes que ella tiene un (no hay lugar para dormir)?
Don't you know she′s got a (no place to sleep)
¿No sabes que ella tiene un (no hay lugar para dormir)?
Don't you know she′s got a (no place to sleep)
¿No sabes que tiene un bebé (sí, sí)
Don't you know she′s got a baby (yeah, yeah)
No sabías que ella tuvo un...
Don't you know she's got a
¿No sabes que tiene un (tiene un bebé)?
Don′t you know she′s got a (she's got a baby)
¿No sabes que tiene un bebé?
Don′t you know she's got a baby
