Translate to
Jodidos pequeños amigos
Fucking lil′ homies
Todos agachándose, mis malditos homies
Everybody ducking, my fucking lil' homies
Pequeños amigos
Lil′ homies
Todos agachense
Everybody ducking
Presten atención Esta es la historia de mis pequeños amigos, criminales
Just pay attention, here's a story bout my lil' homies
pequeños bastardos, jóvenes malos, tienes que amarlos
Straight thuggin′, lil′ bad young motherfucker, you gotta love 'em
podrás verlo paseando con gangsters, sujetando su arma(Glock)
You could catch him in his G-Ride clutchin′ his glock
Gritando, fuera de la ley, (hijos de puta del lado oeste) rompiendo en el bloque de mi enemigo
Screamin', outlaw, (westside motherfuckers) bustin′ on my enemy's block
fui educado en estas fría calles
Educated on these cold streets
consiguiendo dinero, burlándonos de la policía, la paz no existía
Gettin′ money, makin' dummies out the police
para un adolescente negro rapero, así que debo ser un pensador
Ain't no peace for an adolescent nigga to wild to be a thinker
fumando 24 horas al día 7 días a la semana, tomado todos los días
Bud smokin′ 24-7, everyday drinking
obtuve mi diploma pero no aprendí ni mierda en la escuela
Got my diploma but I never learned shit in school
más dinero, más perras, más asesinatos, tonto!
Mo′ money, mo' bitches, mo′ murder, fool
siempre somos los jóvenes que se meten en problemas
Always the young niggas gettin' in shit
ella no paraba de hablar , así que la llamaste PERRA
She wouldn′t stop to conversate, so you called her a bitch
acabando con los bastardos que no responden con mi dinero
Bustin' on paper thin motherfuckers
bebiendo ginebra antes de cometer pecados con los bastardos
Drinkin′ gin before you get to sinnin' on them busters
vació su munición, y paso por mi lado como sino me conociera
Emptied his clip, passed by like he didn't know me
Todos agachándose, mis malditos homies
Everybody duckin′, my fucking lil′ homies
Lil 'homies en el viaje (Sí, negro)
Lil' homies on the ride (yeah nigga)
Niggas va a morir esta noche, droguémonos esta noche
Niggas gonna die tonight, let′s get, high tonight
Lil' homies en el puré (Mis pequeños homies)
Lil' homies on the mash (my lil′ homies)
huyendo de la policía
Runnin' from these punk police
porque estos jóvenes negros recorren las calles
′Cause lil' niggas run the streets
Pequeños amigos en la lucha
Lil' homies on the ride
Negros van a morir esta noche (muere esta noche)
Niggas gonna die tonight (die tonight)
Vamos esta noche en alto (noche en alto)
Let′s get high tonight (high tonight)
pequeños amigos causando estragos
Lil′ homies on the mash
huyendo de la policía
Runnin' from these punk police
porque estos jóvenes negros recorren las calles
′Cause lil' niggas run the streets
Recuerdo.... cuando tu eras solo un pequeño gangster
I remember, when we was just a lil′ G
flirteando con la muerte, jugando ruleta rusa
Flirtin' with death, playing Russian Roulette
gritando MATENME
Screamin′ "Kill Me! "
dime tu joven negro, que es lo que estas fumando?
Hey there, young nigga, what you smokin' on?
estas enojado con el mundo, por que vienes de un hogar destruido
Mad at the world 'cause you came from a broken home?
Me encanta el escuadrón y tu mafia está enferma
Love the squad plus your mob is sick
una manada de adolescentes negros que van escupiendo palabras mayores
A bunch of adolescent niggas spittin′ major shit
dime: joven negro? si murieras déjame saber
Tell me, young nigga, if you died, let me know
acaso tu corazón sentiría dolor? Al ver como lloraría tu madre?
Would your heart feel pain, watchin′ as your mother cries?
y tus amigos seguirían andando?
Would all your homies ride?
o se elevarían y hablarían sobre la forma en que moriste?
Or would they all get high, and talk about how you died?
jóvenes negros en una misión por completar, acalorándose
Young niggas on a mission to complete
y haciendo estragos en las malditas calles,
Getting G's, packin′ heat, bringin' havoc to the fuckin′ streets
nadie sabe por que el tomo una .44 y la descargo en frente de toda una pandilla
Nobody knows why he took a fo'-fo′ and unloaded on the whole front row
Dólar! Dólar!
(Buck! Buck!)
Intenta decírselo pero actúa como si no me conociera.
Try to tell him, but he act like he don't know me
Saca su pistola y muestra, mis pequeños amigos
Pull out his pistol and show, my lil homies
Pequeños amigos en la lucha
Lil' homies on the ride
Niggas va a morir esta noche, droguémonos esta noche
Niggas gonna die tonight, let′s get, high tonight
pequeños amigos causando estragos
Lil′ homies on the mash
huyendo de la policía
Runnin' from these punk police
porque estos jóvenes negros recorren las calles
′Cause lil' niggas run the streets
Pequeños amigos en la lucha
Lil′ homies on the ride
Negros van a morir esta noche (muere esta noche)
Niggas gonna die tonight (die tonight)
Vamos esta noche en alto (noche en alto)
Let's get high tonight (high tonight)
pequeños amigos causando estragos
Lil′ homies on the mash
huyendo de la policía
Runnin' from these punk police
porque estos jóvenes negros recorren las calles
'Cause lil′ niggas run the streets
Primero en bombardear, 16 en el corredor de la muerte.
"First 2 Bomb,", "16 On Death Row"
Bustin 'en esos falsos hijos de puta porque el gran homie lo dijo
Bustin′ on them phony motherfuckers 'cause the big homie said so
Niggaz lo sabía, yo era un loco a punto de explotar
Niggas knew, I was a nutcase, quick to blast
Viviendo por debajo de la edad, pero él va a arder en su culo de perra
Livin′ under age but he'll blaze on your bitch ass
¿Hay un cielo para un G?
Is there a heaven for a G?
Y si lo hay, ¿llegaré finalmente a estar en paz?
And if there is, will I finally get to be at peace?
En estas calles no hay paz, espectáculos conmocionados
On these streets ain′t no peace, shell shocked shows
Ganar dinero con las ventas de crack
Makin' money off of crack sales
Joven negro, incapaz de cambiar, porque es un ciclo
Young black male, unable to change, ′cause it's a cycle
Además, nadie sabe, el mal que podrían hacer
Plus nobody knows, the evil that they might do
Pequeño Moo, Gran Yak, K-Kastro
Lil' Moo, Big Yak, K-Kastro
Big Malc, Hussein los llaman Outlawz
Big Malc, Hussein call ′em Outlawz
Diciéndole al mundo que esté equipado, cuando estos jóvenes hijos de puta arrancan mierda
Tellin′ the world to be equipped, when these young motherfuckers rip shit
Ellos no se dan por vencidos, me atrajeron
They don't quit, drew down on me
Me tiró una libra
Pulled a pound on me
Busto como si no me conocieran, mis malditos homies
Bust like they didn′t know me, my fucking lil' homies
Lil 'homies en el viaje (¿Qué pasa nigga?)
Lil′ homies on the ride (what's up nigga?)
algunos negros van a morir está noche
Niggas gonna die tonight
vamos a drogarnos esta noche (mis pequeños amigos)
Let′s get, high tonight (my lil' homies)
Lil' homies on the mash (Lil' bad ass mother fucking adolescentes)
Lil' homies on the mash (lil′ bad ass mother fucking adolescents)
huyendo de la policía
Runnin′ from these punk police
Porque lil' niggaz corre por las calles (My Lil Homies)
'Cause lil′ niggaz run the streets (my Lil Homies)
Lil 'homies en el viaje (¿Qué diablos quieres hacer, niggaz?)
Lil' homies on the ride (what the fuck you niggas wanna do?)
Niggas va a morir esta noche (Morir esta noche) (¿Qué negro?)
Niggas gonna die tonight (die tonight) (what nigga?)
(Mis jodidos Lil' Homies) Vamos a drogarnos esta noche (Alto esta noche)
(My fucking Lil′ Homies) Let's get, high tonight (high tonight)
pequeños amigos causando estragos
Lil′ homies on the mash (16)
huyendo de la policía
Runnin' from all these punk police (15, 13)
Porque lil' niggaz corre por las calles (Mis malditos Lil' Homies)
'Cause lil′ niggaz run the streets (my fucking Lil′ Homies)
Pequeños amigos en la lucha
Lil' homies on the ride
Niggas va a morir esta noche (delincuentes juveniles)
Niggas gonna die tonight (juvenille delinquents)
Vamos a drogarnos esta noche (listos para reventar a tu hijo de puta)
Let′s get, high tonight (ready to bust on you motherfuckers)
Lil' homies en el puré (¿Qué diablos quieres hacer nigga? Lil' Homies)
Lil' homies on the mash (what the fuck you wanna do nigga? Lil′ Homies)
Huyendo de esta policía punk (Pueden tomar tu mierda)
Runnin' from these punk police (they can take your shit over)
Porque lil' niggaz corre por las calles (Lil' Homies)
′Cause lil' niggaz run the streets (lil' Homies)
Lil 'homies en el viaje (Robamos hijos de puta)
Lil′ homies on the ride (we robbing motherfuckers)
Niggas va a morir esta noche (Thuglife)
Niggas gonna die tonight (thuglife)
Vamos a drogarnos esta noche (Outlawz, Westside)
Let′s get, high tonight (outlawz, westside)
pequeños amigos causando estragos
Lil' homies on the mash
Huyendo de esta policía punk (Sabes qué hora es)
Runnin′ from these punk police (you know what time it is)
Porque lil' niggaz corre por las calles (My Lil Homies)
'Cause lil′ niggaz run the streets (my lil' homies)
Lil 'homies en el viaje (¿Sabes qué carajo tienes que hacer nigga)
Lil′ homies on the ride (you know what the fuck you gotta do nigga)
Niggas va a morir esta noche (Outlawz nigga)
Niggas gonna die tonight (outlawz nigga)
vamos a drogarnos esta noche (mis pequeños amigos)
Let's get high tonight (my lil' homies)
