Nothin’ but Love Spanish translation

2Pac

Translate to

Straight Outta Oakland, California, donde se la chispa en el ya
Straight outta Oakland, California where we spark it on ya
Dar un grito a mis compañeros en los rincones más oscuros
Give a shout out to my partners in the darkest corners
Recuerdo Hennesey bebiendo, fumando hierba
I remember drinkin Hennesey, smokin weed
fantasear sobre las cosas que creceríamos para ser
Fantasize about the things we′d grow to be
tenía un compañero llamado snoop, le encantaba hacer payasadas
Had a partner named Snoop, loved to clown a stank
fumar una libra por día, comenzó a bajar una bebida
Smoke a pound a day, commenced to down a drank
tirando dados en el callejón hasta que nos persiguieron
Shooting craps in the alley til they chased us off
Pour a little for my homies but don't waste it all
Pour a little for my homies but don't waste it all
Oooohweee, ¿quién hizo ese coochie mejor?
Oooohweee, who popped that coochie best?
en mi cofre tatuado es donde descansan las hoochies
On my tattooed chest is where the hoochies rest
tener fiestas en un lugar abarrotado
Having house parties in a crowded spot
y puedes decir que hace calor, hablan mucho
And you can tell it′s hot, they talk loud a lot
Todo el mundo quiere bailar cuando llega el atasco lento
Everybody wanna dance when the slow jam come
Pareciendo tonto, porque estás esperando tu oportunidad de follar
Lookin dumb, cause you waitin for your chance to hump
Straight grindin, todos se divierten
Straight grindin, everybody havin fun
Y está bien hasta que un tonto saca un arma cargada
And it's cool til a fool pull a loaded gun
Porque otro tipo pateó su Bacardí
Cause another dude kicked his Bacardi over
Tuvo que actuar como un tonto ahora que la fiesta terminó
He had to act a fool now the party's over
Los disparos sonaron como si fuera un trueno
Gun shots rang like it′s thunder
Y todos se apresuran y yo me apresuro a obtener un número
And everybody bum rushing and I′m rushing to get a number
Dice que tiene un hombre pero miente
Says she got a man but she's lying
¿Por qué? La vi hablando con este otro tipo y.
Why? I seen her talking to this other guy and.
Él es un traficante, así que sabes que ella lo sudará.
He′s a dealer so you know she gonna sweat him
No me estoy volviendo loco, solo espero que los atrape, me volví loco, pero amo
I ain't trippin I just hope he get em, I got nuttin but love

(Cantantes) No tengo nada pero amor por ti
(Singers) Ain′t got nuttin but love for ya
(2Pac) Estoy abajo por el tuyo, loco pero amor
(2Pac) I'm down for yours, nuttin but love
(Repetir 4X)
(Repeat 4X)

Me encanta volver, al bloque del que obtuve mi juego
I love to go back, to the block I got my game from

Y rendir homenaje al lugar de donde vengo.
And pay respect to the place that I came from.
Porque uh, el viejo todavía bebe, su aliento todavía apesta
Cause uh, old man still drinkin, his breath still stinkin
Le encantaría decirte lo que está pensando
He′d love to tell ya what he's thinkin
Pero no puedo disuadirlo, es mi mayor
But I can't diss him he′s my elder
Él ha estado viviendo aquí por más tiempo, ¿qué te dice eso?
He been livin here longer what that tell ya?
Y las niñas jugando doble holandés
And little girls playin double dutch
Todavía sonrojada, porque ella no se mete mucho en problemas
Still blush, cause she don′t get in trouble much
Es uhh, colas de caballo y pasadores
It's uhh, ponytails and barrettes
Tengo que volver a casa, antes de que el sol decida ponerse
I gotta make it back home, before the sun decides to set
Y los niños pequeños juegan a la pelota, rápido
And little boys playin stick ball, quick y′all
Salgan de la calle antes de que los golpeen a todos.
Get out the street before they hit y'all
Y mientras recuerdo, pienso en la felicidad de mi gueto
And as I reminisce, I think about my ghetto bliss
Y me pregunto cómo llegamos a esto
And wonder how we came to this
Ayudo a una anciana a cruzar la calle, el costo es gratis
I help an old lady across the street, the cost is free
No puedo tomar lo que ella me ofrece.
I can′t take what she offers me
Y así es como el mundo podría ser
And this is how the world could be
Así debería ser el mundo
This is how the world should be

Se siente bien estar de vuelta en las calles.
Feels good to be back on the streets

Porque sé que me aman, loco pero amor
Cause I know they got love for me, nuttin but love

Cuando era joven solía querer ser distribuidor ver
When I was young I used to want to be a dealer see

Porque el oro y los autos me atrajeron
Cause the gold and cars they appealed to me
Vi a nuestros hermanos haciéndose ricos insultando crack a la gente
I saw our brothers getting rich slangin crack to folks
Y la plaza se está haciendo grande para estos sacos de droga
And the square's getting big for these sack of dope
Empecé a pensar en un plan para que me paguen
Started thinking bout a plan to get paid myself
Así que me hice, me crié
So I made myself, raised myself
Hasta que el traficante de la cuadra me dijo: "Eso no está bien
Til the dealer on the block told me, "That ain′t cool
No estás destinado a slang crack, eres un rapero tonto"
You ain't meant to slang crack, you a rapper fool"
Obtuve mi juego sobre mujeres de una prostituta
I got my game about women from a prostitute
Y hace mucho tiempo solía rapear en el bloque por botín
And way back used to rap on the block for loot
Traté de hacer mi camino legítimo, jaja
I tryed to make my way legit, haha
Pero fue difícil, porque las rimas no pagan el alquiler
But it was hard, cause rhymes don't pay the rent
Y uhh, fue divertido cómo me las arreglé
And uhh, it was funny how I copped out
No pude hacerlo en la escuela, así que finalmente abandoné
I couldn′t make it in school, so finally I dropped out
Mi familia en el bienestar
My family on welfare
Estoy constantemente pensando, ya que a nadie más le importa
I′m steady thinking, since don't nobody else care
Estoy aquí por mi cuenta
I′m out here on my own
Al menos en la cárcel tengo comida y no estaría solo
At least in jail I have a meal and I wouldn't be alone
Me siento como un desperdicio, lágrimas rodando por mi cara
I′m feelin like a waste, tears rollin down my face
Porque mi vida está llena de odio
Cause my life is filled with hate
Hasta que miré a mi alrededor
Until I looked around me

No vi nada más que familia, directamente hacia arriba para mí
I saw nothing but family, straight up down for me
Panteras, proxenetas, traficantes y matones
Panthers, Pimps, Pushers and Thugs
Oye, ese es mi árbol genealógico, me volví loco pero amor
Hey yo, that's my family tree, I got nuttin but love
Repite por un tiempo wo 2Pac
Repeats for a while wo 2Pac
Oaktown - (los cantantes) no tienen nada más que amor por ti
Oaktown -- (singers) ain′t got nuttin but love for ya
No tengo nada pero amor por ti (se repite para desvanecerse)
Ain't got nuttin but love for ya (repeats to fade

Powered by musixmatch