Translate to
(Règle numéro un... les négros meurent, tous les jours, hahahaha)
(Rule number one... niggaz die, daily, hahahaha)
Écoutez-moi ! Bou-yaou !
Hear me! Boo-yaow!
(Prêt à tout, putain ouais
(Ready for whatever, hell yeah
Quel type de nègre peut être un nègre de Thug Life ?
What type nigga be a Thug Life nigga?
Ces négros de Thug Life sont les plus fous, cours négro !)
Them Thug Life niggaz be the craziest, run up nigga!)
Il n'y a aucun moyen de survivre en ville, c'est une honte
There′s no way to survive in the city it's a shame
Des nègres meurent à cause de ma balle à pointe creuse dans le cerveau
Niggaz die from my hollow-point bullet to the brain
Est-ce que je survivrai ou est-ce que je mourrai, c'est ce que je me demande.
Will I survive or will I die is what I wonder
Puffin sur des blunts et se saouler pour éviter de sombrer
Puffin on blunts and gettin drunk to keep from goin under
Se perdre dans la folie, s'émousser, s'enivrer
Gettin lost in the madness, blunted gettin tipsy
J'ai sorti mon pistolet par la fenêtre en criant : Seigneur, viens me chercher
Got my pistol out the window screamin, "Lord come and get me"
Suis-je malade ou suis-je juste une autre victime ?
Am I sick, or am I just another victim?
Je décharge mon chargeur, je regarde chaque balle cracher quand je leur tire dessus
Unloadin my clip, I′m watchin every bullet spit when I kick em
Des nègres meurent à cause de tirs automatiques
Niggaz die from automatic gunfire
Ton heure est venue, personne ne pleure, chaque homme doit mourir
Your time to expire, nobody cry every man gotta die
Quand ils m'enterreront, ils m'enterreront un G
When they bury me, they bury me a G
Repose en paix, à tous les potes qui sont arrivés au paradis avant moi
Rest in peace, to all the homies got to heaven before me
Versez de l'alcool sur le trottoir pour les négros qui se sont fait prendre
Pour some liquor on the curb for the niggaz that's caught
Il avait un putain de pupille mais il n'est pas allé au tribunal
Had a motherfuckin ward but he didn't go to court
Bon sang, et un jour nous serons tous ensemble
God damn, and one day we′ll all be together
Jusque là, je suis prêt à tout, allez
Until then I′m ready for whatever, c'mon
Ouais, les négros bougent quelque chose dans le neuf-trey
Yeah, niggaz movin somethin in the nine-trey
Il s'agit de gagner de l'argent, d'obtenir le vôtre
It′s all about makin money, gettin yours
Et faire disparaître les flics de cette putain de planète
And knockin coppers off the motherfuckin planet
Un mot pour ce putain de nègre
Word to the motherfuckin nine nigga
On va faire de ce fils de pute le nôtre
We gonna make this motherfucker ours
S'ils ne me sentent pas, ils vont me tuer.
If they don't feel me, they gon kill me
Alors Syke, débarrasse-toi de ton skan, mec
So Syke, get skanless nigga
Vais-je aller en enfer ou atteindre le paradis ? (l'enfer non)
Am I going to Hell or will I reach Heav-en? (hell naw)
Après toute cette merde que j'ai faite avec mon Mac-11
After all this shit I did with my Mac-11
Ai-je vendu mon âme ? Maman m'aurait sauvé.
Did I sell my soul? Mama woulda saved me
C'est comme ça que papa m'a élevé
That′s the way that daddy raised me
Oh mon Dieu, aide-moi, je le perds
Oh God, help me I'm losin it
Alors merde ! Prends-moi, je le fais !
So fuck it! Take me I′m doin it!
J'ai besoin de changer et de chercher une meilleure voie
I need to change and look for a better way
J'ai un chargeur de cent coups sur mon AK
I got a hundred round clip to my AK
En commettant des péchés, je pourrais mourir en vain
Commitin sins I might die in vain
Alors, tant pis ! On vivra de la gloire de la rue !
So fuck it! We'll live off the street fame!
Dieu ne m'a pas envoyé dans la bonne direction
God didn't send me in the right direction
Je me fais renverser par un diesel à l'intersection
I′m gettin hit by a diesel in the intersection
Je sais que tu es là pour aider un jeune frère (écoute-moi)
I know you′re out there help a young brother (hear me)
Jusque là, je vais fumer, fils de pute
Til then I'ma smoke motherfuckers
Les choses ne seraient pas si mal
Things wouldn′t be so bad
si nous obtenions les choses que nous n'avons jamais eues, je suis prêt à tout
if we got the things that we never had, I'm ready for whatever
Hahahahaha, c'est mon putain de négro là
Hahahahaha, that′s my motherfuckin nigga there
Le gros Syke
Big ballin-ass Syke
Ouais mec, tu as éduqué ces jeunes gosses
Yeah nigga, you schooled them young bustas
sur ce que c'est que d'être un vrai fils de pute G
on how it is to be a real motherfuckin G
Dans le quartier des neuf-trey, les fils de pute meurent tous les jours, alors tu ferais mieux de faire tes bagages.
In the nine-trey motherfuckers is dyin daily so you best be packin
Si tu ne l'es pas, bou-yaow fils de pute !
If you ain't, boo-yaow motherfucker!
Chère maman, je sais que tu t'inquiètes parce que je suis rarement à la maison.
Dear mama I know you worry cause I′m hardly at home
Une nuit sur deux en prison, je t'ai eu patient au téléphone
Every other night in jail, got you patient by the phone
Je veux le secouer parce que je ne peux pas le supporter, ça me fait vivre en enfer
Wanna shake it cause I can't take it got me livin in Hell
Comme si je marchais avec un secret qui me tuerait si je le disais
Like I'm walkin with a secret that′ll kill me if I tell
Je vis une vie de voyou et personne ne peut me changer.
I live the Thug Life and can′t nobody, change me
Pas au cerveau, devenir fou, juste une partie du jeu
Not to the brain, going insane, just a part of the game
Tant de caïne sur la voie rapide, enfin un œil sec
So much caine in the fast lane, finally a dry eye
Quand je mourrai, enterrez-moi avec mes quatre-cinq
When I die, bury me with my fo'-five
Et que le diable ressente la colère d'un négro
And let the devil feel the wrath of a nigga
Je vais en enfer avec le doigt sur la gâchette
Goin to Hell with my finger on the trigger
Maintenant tout le monde regarde
Now everybody′s starin
J'ai un mec qui perd ses cheveux et ils se demandent si je suis là
Got a nigga losin hair and they wonder if I'm all there
Eh bien, ne me blâmez pas, blâmez la flamme qui vacille
Well don′t blame me, blame the flame that flickers
quand les négros deviennent plus riches (plus d'argent)
when niggaz gettin richer (mo' money)
Maintenant dis-moi si tu veux vivre éternellement
Now tell me if you wanna live forever
Les négros meurent alors soyez prêts à tout
Niggaz dyin so be ready for whatever
Ouais, prêt à tout
Yeah, ready for whatever
Prêt à tout
Ready for whatever
Les négros de Thug Life et nous sommes prêts à tout
Thug Life niggaz and we be ready for whatever
Laisse-moi partir comme ça, prêt à tout
Let me go like this, ready for whatever
Huh, Big Syke est prêt à tout
Huh, Big Syke he be ready for whatever
Mon pote Kato, prêt à tout
My nigga Kato, ready for whatever
La douleur, il est prêt à tout
Pain, he′s ready for whatever
Et mon pote Bam Bam, il est prêt à tout
And my nigga Bam Bam, he ready for whatever
Mon pote Banks, sois prêt à tout
My nigga Banks just be ready for whatever
Modu, il est prêt à tout
Modu, he's ready for whatever
Grand Serg, nous sommes prêts à tout
Big Serg, we ready for whatever
Charlie Tango, prêt à tout
Charlie Tango, ready for whatever
Mon pote Pac, sois prêt à tout
My nigga Pac, be ready for whatever
Ouais, prêt à tout
Yeah, ready for whatever
Prêt à tout
Ready for whatever
Mon gros cul de négro Boom, prêt à tout pour sûr
My big-ballin ass nigga Boom, ready for whatever fo' sho′
Ouais, tu sais !
Yeah, you know!
Voici comment les joueurs le font
This how the player′s do it
Je sais que tu es là, confus
I know you standin there confused
Vous vous demandez quel type de nègre est un nègre de Thug Life ?
You wonderin what type of nigga is a Thug Life nigga?
Ouais, nigga, on est les meilleurs joueurs de nigga
Yeahehehehe nigga, we be the ballin player-ass nigga
À propos de devenir riche, de se faire des chiennes et de beaucoup de loc
About gettin riches, bitches, and plenty loc
Tu m'entends ?
Ya hear me?
Prêt à tout
Ready for whatever
